Akt zgonu Johann Klaja ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Korsand

Sympatyk
Posty: 96
Rejestracja: sob 17 gru 2016, 13:02

Akt zgonu Johann Klaja ok

Post autor: Korsand »

USC Rogoźna
Johann Klaja
Eichendorf (Skrzeczkowice)
Urodzony w Kobiórze

Rodzice Eva Stzod?
Laurentis Klaja

Marianna Belok - kim była?

https://ibb.co/ngcQZDW
Ostatnio zmieniony czw 03 cze 2021, 08:20 przez Korsand, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8002
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 24 times

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 74,
USC Rogaisna, 25.11.1917

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osobistości znany,

chałupnik /der Häusler/ Josef Klaja,
zam. Eichendorf,

i zeznał, że gajowy /der Heger/ Johann Klaja, jego ojciec,
lat 89,
katolik,

zam. Eichendorf,
ur. Kobier, Kreis Pless,

żonaty był ze zmarłą już Eva urodzoną Stzod,

syn zmarłego komornika /der Einlieger/ Laurentius Klaja
i jego zmarłej żony Marianna urodzonej Belok,

w Eichendorf w jego mieszkaniu 24.11.1917 przed
południem o 8 godzinie zmarł.

Odczytane, przyjęte i podpisane: Josef Klaja

Urzędnik USC: Grzesik

na marginesie: 1828.13.1 byłby to rok urodzenia a reszta?

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”