OK - Akt urodzenia Jacques Gutfried, 17/1829

Tłumaczenia dokumentów pisanych po francusku

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

maja_p

Sympatyk
Posty: 47
Rejestracja: ndz 02 cze 2019, 19:02

OK - Akt urodzenia Jacques Gutfried, 17/1829

Post autor: maja_p »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 17.
Urodzony Jacques Gutfried w Dossenheim 23.07.1829.
Ojciec Michel
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=175747
Ostatnio zmieniony pn 14 cze 2021, 21:06 przez maja_p, łącznie zmieniany 1 raz.
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Czy Twoja prośba jest nadal aktualna?
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
maja_p

Sympatyk
Posty: 47
Rejestracja: ndz 02 cze 2019, 19:02

Post autor: maja_p »

Tak, nie potrafię odczytać tego pisma ręcznego, zupełnie nie znam francuskiego
Awatar użytkownika
Bozenna

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 2473
Rejestracja: pn 07 sie 2006, 16:03
Lokalizacja: Francja

Post autor: Bozenna »

Numer 17
Gutfried Jacques, urodziny 23.07.1829r.
Deklaracja w gminie Dossenheim, departamentu Bas-Rhin dnia 24.07.1829 roku, Dziecko płci męskiej , urodzone z prawnych małżonków dnia wczorajszego w południe, któremu nadano imię Jacques.
Deklarujący: Michel Gutfried, lat 27, zamieszkały w tej gminie, robotnik dniówkowy, ojciec dziecka.
Matka dziecka : Marie Elisabeth Glaszmann, żona deklarującego.
Dziecko urodzone w domu pod numerem 182.
Świadkowie: Pierre Kastner le vieux, lat 62, rolnik.
Pierre Bergdolf (Bergdolt), lat 28, rolnik.
Świadkowie zamieszkali w tej gminie.
Podpisy nieczytelne.

Serdecznie pozdrawiam,
Bożenna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - francuski”