Aby czytać łatwo o genealogii po litewsku ukraińsku rosyjsku

Wątki tematyczne przesunięte z innego podforum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

AnnaJadwiga_Prawdzic

Nieaktywny
Posty: 40
Rejestracja: sob 08 maja 2021, 18:21

Re: Aby czytać łatwo o genealogii po litewsku ukraińsku rosy

Post autor: AnnaJadwiga_Prawdzic »

Gazda pisze:pisałem że nie używam, ponieważ teksty które czytam, czytam w językach które znam, więc co mam tam tłumaczyć? a przykład miał pokazać jakie błędy generuje automatyczne tłumaczenie

a i nigdzie nie pisałem że znam jakikolwiek język perfekcyjnie na 100% i nie robie błędów/litrówek itd...
język służy do przekazywania informacji i jeśłi to sie udaje to nie potrzeba mi wiecej, ty jednak stawiasz bardziej na wygode a jakość widocznei nie odgrywa zbytnio dużej roli

co do linków to nie prosiłaś mnie o to nigdzie, więc co miałem wklejać? i po co?
jeśli nie rozumiesz o co mi chodzi to poproś gogla by ci wytłumaczył...

nie jest to z mojej strony malkontenctwo jakieś, ino uzasadniona krytyka postawy "po co coś umieć, po co myśleć, jak automat to zrobi za ciebie", nie kryje tego, że patrze na to z pewną pogardą, mea culpa, ale w ogóle mi nie bedzie żal takiej cywilizacji która z tych powodów jak wyuczona bezradność i uzależnienie od automatów myślących za kogoś, zaliczy swój nieunikniony upadek :)

napisałem co maiłem na ten temat do powiedzenia, kto chce wyciagnie z tego wnioski na co zwracać uwage przy korzystaniu z tego typu usług, przykładem pokazałem jakie bzdury wychodzą z goglowskiego translatora, więcej nie musze...
na pewno nie mam zamiaru szukać jakichś stron o genealogii które są w języku litewskim czy estońskim, i potem je przepuszczać przez automatyczne tłumaczenie a potem sam weryfikować by sprawdzić czy poprawnie sie przetłumaczyło, kiedy nie widzisz problemu na podstawie automatycznego tłumaczenie twojej własnej wypowiedzi...

jeśli cie to bawi to jest ok, śmiech to zdrowie

sojonara, ciao bella, bez odbioru
1. Więc tych stron litewskich, łotewskich, estońskich, ukraińskich, gruzińskich, mołdawskich o genealogii "źle tłumaczonych" nie zobaczymy. Oczywiście.

2. Kiedy napiszesz, że znasz "sto piętnaście" języków obcych ?

3. W pierwszym słowie z języków obcych, które użyłeś, czyli w słowie sayonara zrobiłeś aż 2 (dwie) literówki w jednym słowie, "znawco kilkudziesięciu języków obcych"

Ha ha ha ha !!!

Anna Jadwiga Prawdzic
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Tego typu dyskusja nie wnosi nic nowego.

Zamykam temat.
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Zablokowany

Wróć do „Tematy przesunięte”