rompala akt chrztu - Pilzno OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

tobiaszboksik

Sympatyk
Posty: 475
Rejestracja: wt 27 lis 2007, 23:45
Lokalizacja: Gdańsk

rompala akt chrztu - Pilzno OK

Post autor: tobiaszboksik »

proszę o pomoc

Obrazek



Jarek
Ostatnio zmieniony pt 09 lip 2021, 20:42 przez tobiaszboksik, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

11 / 25 / 7/9 / 1 / Stanisław Michał (2 im.) / Franciszek, s. Jana Rompały [poprawiono na: Rąpały] i Jadwigi [poprawiono na: Agaty] Solarz / Maria, córka Walentego Podrazika i Łucji Wojnarowicz / Stanisław Gniadek, kawaler; Jadwiga Walz, wdowa
Akusz. Wikt. Dudziak
Chrz. Ign. Kołodziej, wik.

Dop.: Na podst. doniesienia urz. paraf. w Jodłowej z dnia 15/9 1928 r., nr 142, zgłoszonego tutaj dnia 21 wrz. 1928 r., nr 607, imię i nazwisko ojca tego dziecka brzmi: „Franciszek Rąpała”. Resztę poprawiłem wg zaświadcz. urz. paraf. w Jodłowej z dnia 30/9 1928, nr 151, zgłoszonego tutaj 1/10 ’928, nr 647. Fl. Moryl., p.

[Dopisek:] Ślub z Marią Raćko w par. garnizon. Słonim 5/2 ’929, odpis 176/29.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
tobiaszboksik

Sympatyk
Posty: 475
Rejestracja: wt 27 lis 2007, 23:45
Lokalizacja: Gdańsk

Post autor: tobiaszboksik »

Bardzo dziękuje za tłumaczenie
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”