Szanowni Państwo,
Szukam pomocy w transkrypcji tego aktu małżeństwa między Walentym Kocem i Katarzyną Jaszczołtem w Jaszczołtach, akt nr. 5 w 1764 roku.
Tłumaczenie nie jest potrzebne, poproszę, po prostu z rękopisu na czytelny elektroniczny tekst łaciński:
https://www.dropbox.com/s/iq7pdwhpsts5c ... t.jpg?dl=0
Jeśli to byłoby możliwe, serdecznie dziękujemy z góry za pomoc!
Pozdrawiam serdecznie,
Mateusz
OK! 1764r. Ostrożany, transkrypcja aktu małżeństwa
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
OK! 1764r. Ostrożany, transkrypcja aktu małżeństwa
Ostatnio zmieniony pn 12 lip 2021, 07:29 przez Jaszczolt, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
1764r. Ostrożany, transkrypcja aktu małżeństwa
Jasczołty
12 ejusd. Ego, Joannes Jamiołkowski, V.O., praemissis 3bus bannis publice, authoritate Ecclesiae benedixi et confirmavi matrimonium inter nobiles Valentinum Koc et Catharinam Jasczołtówna, virginem. Praesentibus testibus: no-bus Martino Koc, Stanislao Twarowski, Joanne Szmorło et aliis fide dignis ette.
12 ejusd. Ego, Joannes Jamiołkowski, V.O., praemissis 3bus bannis publice, authoritate Ecclesiae benedixi et confirmavi matrimonium inter nobiles Valentinum Koc et Catharinam Jasczołtówna, virginem. Praesentibus testibus: no-bus Martino Koc, Stanislao Twarowski, Joanne Szmorło et aliis fide dignis ette.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043