dokument z 1911 ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

anna1025

Sympatyk
Posty: 314
Rejestracja: wt 03 cze 2014, 19:44

dokument z 1911 ok

Post autor: anna1025 »

Witam ,
proszę o tłumaczenie n/w dokumentu na nazwisko Konstantin Pawlowski.
Z góry serdecznie dziękuję.
Pozdrawiam
Anna Leśniak

<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/34a0ab4fa1aef66c" target="_blank"><img src="https://images90.fotosik.pl/520/34a0ab4fa1aef66cmed.jpg" border="0" alt="" /></a>
Ostatnio zmieniony wt 13 lip 2021, 23:15 przez anna1025, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
historyk1920

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 973
Rejestracja: pn 06 sty 2014, 20:01

dokument z 1911

Post autor: historyk1920 »

Witam, oto tłumaczenie;
Świadectwo oryginalnego dokumentu
budowniczego okrętów Konstantyna Pawlowskiego
urodzonego dnia 25 Października 1872 w Thorn ( Toruń?)
1 października 1908 roku, po 5 latach[praktyki] zgodnie z przepisami handlowymi rzeszy
na wniosek wydana zostaje licencja na mocy art. II
ustawy z dnia 30 maja 1908 roku ( R.G. Bs.
S. 356)
Thorn, 7 listopada 1911 r.
okrągła pieczęć Magistratu - podpis nieczytelny
I 17301/11


Pozdrawiam
Marek
anna1025

Sympatyk
Posty: 314
Rejestracja: wt 03 cze 2014, 19:44

dokument z 1911

Post autor: anna1025 »

Serdecznie dziękuję.
Pozdrawiam
Ania
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”