Akt małżeństwa 1844 - Góra Jaroszyn

Tłumaczenia dokumentów pisanych w innych językach

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Rafal1

Sympatyk
Posty: 280
Rejestracja: śr 07 kwie 2021, 12:56
Lokalizacja: Irlandia

Akt małżeństwa 1844 - Góra Jaroszyn

Post autor: Rafal1 »

Witam,

Mam problem z odczytaniem słowa w akacie małżeństwa z 1844r. par. Góra Jaroszyn, Zurawieniec akt. 9 - Paweł Lesiewicz i Magdalena Rutkowska:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... bf2f403979

Słowo po Rutkowskich z B....?
...córki Jana i Katarzyny z Niedzielów małżonków Rutkowskich z B....?

Dziekuje z góry za pomoc

Pozdrawiam
Rafal
Awatar użytkownika
Kaczmarek_Aneta

Sympatyk
Legenda
Posty: 6307
Rejestracja: pt 09 lut 2007, 13:00
Lokalizacja: Warszawa/Piaseczno
Podziękował: 2 times
Otrzymał podziękowania: 14 times

Akt małżeństwa 1844 - Góra Jaroszyn

Post autor: Kaczmarek_Aneta »

z Bochotnicy

Pozdrawiam
Aneta
Rafal1

Sympatyk
Posty: 280
Rejestracja: śr 07 kwie 2021, 12:56
Lokalizacja: Irlandia

Akt małżeństwa 1844 - Góra Jaroszyn

Post autor: Rafal1 »

Witam

Mam problem z odoczytaniem z aktu zgonu nr.25 z 1830r. par.Bedlno żony zmarłego Wojciecha Salińskiego
Proszę o pomoc w odczytaniu:

"Zostawiwszy po sobie owłodniałą Żonę Ciep..........?

Rodzice jeżeli dobrze doczytałem to chyba nieznani?

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

Z góry dziekuje za pomoc

Pozdrawiam
Rafal
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - inne języki”