Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu Antona Kalinowskiego syna Johana oraz Marianny Bartkowskiej córki Bartholomaeasa.
Rok 1900, akt 13, parafia Górzno
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query
Z góry dziękuję.
Akt ślubu, Kalinowski Bartkowska - Górzno 1900 ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Jakub_Szymański

- Posty: 100
- Rejestracja: pn 25 sty 2021, 13:53
- Lokalizacja: Miasto Łódź
Akt ślubu, Kalinowski Bartkowska - Górzno 1900 ok
Ostatnio zmieniony czw 29 lip 2021, 17:18 przez Jakub_Szymański, łącznie zmieniany 1 raz.
Jakub Szymański
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Akt ślubu, Kalinowski Bartkowska - Górzno 1900
Gorzno 12.11.1900
Stawili sie sierzant policji Anton Kalinowski, stanu wolnego, znany, katolik, ur.21.4. 1874 Gorzno
Syn mistrza kowalskiego Johann Kalinowski i jego malzonki Dorothea dd Magalska (skreslono Kalinowska, co na boku odnotowano) i corka wlasciciela ziemi (Ackerbestitzer) Marianna Bartkowska, stanu wolnego, znana, katoliczka ur. 23.10.1883 Gorzno, corka wlasciciela ziemi Bartholomaus Bartkowski i jego malzonki Francisca dd Struzynska zam. Gorzno
Sw. Mistrz kowalski Johann Kalinowski lat 67 i Bartholomaus Bartkowski lat 73.
Mlodzi podpisali, swiadkowie podkrzyzowali
Stawili sie sierzant policji Anton Kalinowski, stanu wolnego, znany, katolik, ur.21.4. 1874 Gorzno
Syn mistrza kowalskiego Johann Kalinowski i jego malzonki Dorothea dd Magalska (skreslono Kalinowska, co na boku odnotowano) i corka wlasciciela ziemi (Ackerbestitzer) Marianna Bartkowska, stanu wolnego, znana, katoliczka ur. 23.10.1883 Gorzno, corka wlasciciela ziemi Bartholomaus Bartkowski i jego malzonki Francisca dd Struzynska zam. Gorzno
Sw. Mistrz kowalski Johann Kalinowski lat 67 i Bartholomaus Bartkowski lat 73.
Mlodzi podpisali, swiadkowie podkrzyzowali
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/