Akt Urodzenia Katarzyna Mytko 1883 r. - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

YaroDan

Sympatyk
Posty: 176
Rejestracja: śr 06 sty 2021, 11:50
Lokalizacja: Wrocław

Akt Urodzenia Katarzyna Mytko 1883 r. - OK

Post autor: YaroDan »

Witam,

bardzo proszę o przetłumaczenie Aktu Urodzenia Katarzyny Mytko z 1883 r.

https://naforum.zapodaj.net/ff92636820d6.jpg.html

Pozdrawiam serdecznie
Jarek
Ostatnio zmieniony pt 30 lip 2021, 22:53 przez YaroDan, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8070
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt Urodzenia Katarzyna Mytko 1883 r.

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 169,
USC Bnin, 21.10.1883.

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
poprzez osobę znaną funkcjonariusza policji /der Polizeidiener/ Michael Nowacki
uznany,
robotnik dniówkowy /der Tagelöhner/ Jakob Mytko,
zam. Swiątnik,
katolik
i zeznał, że jego żona Franziska Mytko urodzona Płachta,
katoliczka,
zam. przy mężu,
w Swiątnik w mieszkaniu zgłaszającego
15.10.1883 po południu o 9 godzinie urodziła dziecko płci
żeńskiej, które otrzymało imię Katharina /Katarzyna/.

Odczytane, przyjęte i podpisane: Jakób Mytko

Urzędnik USC: Müller

Pozdrawiam
Roman M.
YaroDan

Sympatyk
Posty: 176
Rejestracja: śr 06 sty 2021, 11:50
Lokalizacja: Wrocław

Akt Urodzenia Katarzyna Mytko 1883 r.

Post autor: YaroDan »

Panie Romku,

Ogromne dziękuję za szczegółowość tłumaczenia.

Pozdrawiam
Jarek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”