Akt urodzenia, Drwencki - Górzno 1904 ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Jakub_Szymański

Sympatyk
Posty: 100
Rejestracja: pn 25 sty 2021, 13:53
Lokalizacja: Miasto Łódź

Akt urodzenia, Drwencki - Górzno 1904 ok

Post autor: Jakub_Szymański »

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Casimir Xaverius Drwencki syn Josepha i Josephy z Kalinowskich

Rok 1904, akt 2, parafia Górzno

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

Z góry dziękuję.
Ostatnio zmieniony czw 29 lip 2021, 23:18 przez Jakub_Szymański, łącznie zmieniany 1 raz.
Jakub Szymański
Malrom

Sympatyk
Posty: 8070
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt urodzenia, Drwencki - Górzno 1904

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 2,
USC Górzno-Miasto, 7.01.1904,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
stawiła się dzisiaj, co od osoby znana,
akuszerka /die Hebamme/ Emilie Piellusch urodzona Streich,
zam. Górzno,

i zgłosiła, że żona zastępcy zwrotniczego /der Hilfsweichenstellerfrau/
Josepha Drwencka urodzona Kalinowski, żona Joseph Drwencki,
oboje katolicy,

w Radosk, Kreis Strasburg,
w Górzno w mieszkaniu jej ojca 4.01.1904 po południu
o godzinie 10 urodziła chłopca, któremu otrzymał imiona
Casimir Xaver.

Zgłaszająca oświadczyła, że była obecna podczas
porodu przez Józefę Drwencką.


Odczytane, przyjęte i podpisane: Emilie Piellusch

Jedno słowo drukowane skreślone.

Urzędnik USC: A. Dobrowolski

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”