akt małżeństwa - par. Kalisz 1789 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

zbigsob

Sympatyk
Posty: 395
Rejestracja: ndz 18 mar 2012, 18:29

akt małżeństwa - par. Kalisz 1789 - OK

Post autor: zbigsob »

Bardzo, bardzo proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Andrzeja Pińskiego i Teofili Kaiskiej który odbył się w parafii św. św. Józefa w Kaliszu 30.10.1789r.
Bardzo dziękuje.
Sobkowski Zbigniew

<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/6483fd113c6d94c3" target="_blank"><img src="https://images92.fotosik.pl/528/6483fd113c6d94c3med.jpg" border="0" alt="" /></a>
Ostatnio zmieniony ndz 08 sie 2021, 14:30 przez zbigsob, łącznie zmieniany 3 razy.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

akt małżeństwa - par. Kalisz 1789

Post autor: Andrzej75 »

To nie jest akt małżeństwa wspomnianych osób (urodzonych Andrzeja Pińskiego i Teofili Kaickiej, panny), tylko pozwolenie wydane 2 IV 1789 przez Melchiora Gurowskiego, wikariusza w sprawach duchowych i oficjała generalnego gnieźnieńskiego, dla ks. Stanisława Kłossowskiego, kustosza kolegiaty kaliskiej, żeby ten mógł być urzędowym świadkiem zawarcia tegoż małżeństwa zamiast właściwego proboszcza.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
zbigsob

Sympatyk
Posty: 395
Rejestracja: ndz 18 mar 2012, 18:29

Post autor: zbigsob »

Przepraszam to nie to zdjęcie

Teraz podaje właściwy:
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/b3ba6ef86f696d7d" target="_blank"><img src="https://images92.fotosik.pl/528/b3ba6ef86f696d7dmed.jpg" border="0" alt="" /></a>
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

30 IV 1789
zaślubieni: urodzeni Andrzej Piński, kawaler; Teofila Kąsicka, panna ze wsi Pikard, z parafii dobrzeckiej
świadkowie: Franciszek, kantor; Szymon Jędrzejewski, zakrystian tutejszego kościoła; a także witrykusowie kościelni oraz wielu innych wiarygodnych świadków
błogosławił (przy ołtarzu św. Józefa): Stanisław Józef Kłossowski, kustosz prześwietnej kolegiaty
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”