Akt zg. 1751r. Ulmer

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Leibrandt_Wojciech

Sympatyk
Posty: 187
Rejestracja: czw 25 cze 2009, 21:53
Lokalizacja: Będzin

Akt zg. 1751r. Ulmer

Post autor: Leibrandt_Wojciech »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/bdc64f7f53df459e
Z góry dziękuję.
Wojtek
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt zg. 1751r. Ulmer

Post autor: beatabistram »

no tu sie trzeba jeszcze napracowac ;)

Dnia 4-go stycznia zmarl H? Pan Jacob Ulmer .. ? czy to Alt? U[nd] ....??? jakf?da? in? s. alt[er]s? gebracht auf 74 J.[ahre ] w.?
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Malrom

Sympatyk
Posty: 8070
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt zg. 1751r. Ulmer

Post autor: Malrom »

Panie Wojciechu,
im trudniejszy tekst /tu jedna linijka !/ , tym więcej należy
dać materiału do porównania

Pozdrawiam
Roman M.
Leibrandt_Wojciech

Sympatyk
Posty: 187
Rejestracja: czw 25 cze 2009, 21:53
Lokalizacja: Będzin

Post autor: Leibrandt_Wojciech »

Malrom

Sympatyk
Posty: 8070
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Post autor: Malrom »

4.stycznia 1XXX Jacob Ulmer, Alt und lebensatt / stary i przesycony /
przepełniony w swoim życiu /seines Lebens gebracht /,przeżywszy lat 74 zmarł.

mniej więcej tak to brzmi

pozdrawiam
Roman M.
Leibrandt_Wojciech

Sympatyk
Posty: 187
Rejestracja: czw 25 cze 2009, 21:53
Lokalizacja: Będzin

Post autor: Leibrandt_Wojciech »

Panie Romanie,
podsumowując , czy można zapisać treść tego aktu
w taki sposób:
4 stycznia 1751r. Jacob Umler ,stary i pełen życia ,przepełniony tym co mu życie przyniosło,
przeżywszy 74 lata.
Pozdrawiam
Wojtek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”