Tłumaczenie imion łacina-Jakie to imię?

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3337
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Kontakt:

Wielka prośba o odszyfrowanie imienia z tekstu łacińskiego

Post autor: Bartek_M »

Wertować księgę wstecz, dopóki nie zostanie spełniony przynajmniej jeden z warunków:
a) zmieni się charakter pisma,
b) zmieni się formuła aktu metrykalnego,
c) skrót "q: s:" zostanie zastąpiony tytułem, imieniem, nazwiskiem i funkcją szafarza sakramentu.
Spełnienie warunku A lub B powinno implikować warunek C, choć niekoniecznie.
Awatar użytkownika
t.glodny

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: ndz 23 maja 2010, 12:50

Wielka prośba o odszyfrowanie imienia z tekstu łacińskiego

Post autor: t.glodny »

Dzięki Bartku! Jestem pod wrażeniem profesjonalizmu. Choć jestem początkującym - szybko się uczę :-)
jurek_noga

Sympatyk
Posty: 19
Rejestracja: pt 05 lut 2010, 08:29

Co to za imię?

Post autor: jurek_noga »

Witam !
Bardziej doświadczonych kolegów proszę o pomoc:

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/61b ... ccf42.html

Jerzy Noga
Awatar użytkownika
t.dzwonkowski

Sympatyk
Posty: 288
Rejestracja: pt 26 paź 2007, 22:57

Co to za imię?

Post autor: t.dzwonkowski »

Panie Jerzy
Jeżeli jest to neogotykiem to Andreas czyli Andrzej.
Tadeusz Dz.
jurek_noga

Sympatyk
Posty: 19
Rejestracja: pt 05 lut 2010, 08:29

Co to za imię?

Post autor: jurek_noga »

Bardzo dziękuję Panie Tadeuszu za pomoc.
Jerzy Noga
Tomek1973

Sympatyk
Posty: 1847
Rejestracja: pt 16 sty 2009, 22:37

Tłumaczenie imion-Jakie to imię?

Post autor: Tomek1973 »

Jerzy.

pozdrawiam - tomek
agac

Sympatyk
Ekspert
Posty: 111
Rejestracja: śr 12 wrz 2007, 13:33
Lokalizacja: Turek/Mińsk Mazowiecki

Tłumaczenie imion-Jakie to imię?

Post autor: agac »

Czy Ludvina to Ludwika czy jakoś inaczej?

Aga Ch.
Kucharro

Sympatyk
Ekspert
Posty: 89
Rejestracja: pn 22 lut 2010, 19:10

Tłumaczenie imion-Jakie to imię?

Post autor: Kucharro »

Ludwina - imię żeńskie pochodzące od starogermańskiego imienia Luitwine. Można je tłumaczyć jako "przyjaciółka ludzi" bądź "lubiąca duże zgromadzenia ludzi". Imię to jest często błędnie kojarzone jako inna forma imienia Ludwika.

Pozdrawiam,
Cezary
Jawoszek_Elzbieta

Sympatyk
Posty: 151
Rejestracja: pn 30 sie 2010, 16:23

Jakie to imię

Post autor: Jawoszek_Elzbieta »

Witam
Przeglądając księgę urodzonych - zapisy z lat 1867 - 1875 (Galicja) spotkałam się z imieniem męskim (imionami): Juiotus, Juiki, Juici, Juioti. Do niczego mi to nie pasuje -Jan, Jakub, Józef w księdze występują w innej pisowni.
Będę wdzięczna za podpowiedź
Elżbieta
Jawoszek_Elzbieta

Sympatyk
Posty: 151
Rejestracja: pn 30 sie 2010, 16:23

Post autor: Jawoszek_Elzbieta »

Oczywiście może to być też: Iniotus, Iniki, Inici, Inioti - ale np. Ignacy też nie pasuje, w księdze jest inaczej
Elżbieta
Awatar użytkownika
mwpch

Sympatyk
Adept
Posty: 193
Rejestracja: śr 24 wrz 2008, 14:12

Post autor: mwpch »

A czy nie chodzi aby o słowa "ignoti" i "incerti" (parentis) - które znaczą "nieznanego" i "niepewnego" (ojca)? Przed imieniem matki można spotkać wtedy słowa "matris vero" (o ile dziecko nie jest zupełnum podrzutkiem). Zapisy łacińskie często nie są dość czytelne, a zapisujący stosowali dość dziawaczne skróty (nie zawsze przypominające nawet litery).
Pozdrawiam, Marek
Jawoszek_Elzbieta

Sympatyk
Posty: 151
Rejestracja: pn 30 sie 2010, 16:23

Post autor: Jawoszek_Elzbieta »

Dzięki ale nie tym razem :)
Raz to imię występuje jako Iniotus jako imię dziecka a drugi raz jako Inioti lub Inioci jako imię dziadka (ojca matki dziecka). Na razie roboczo przyjmę, że jest to Ignacy a proboszcz nie lubił czasem literki g. Jak będzie mi się to częściej powtarzać i w różnych formach to zamieszczę zdjęcie.
Elżbieta
Awatar użytkownika
Aftanas_Jerzy

Sympatyk
Posty: 3287
Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52

Post autor: Aftanas_Jerzy »

Mnie się to kojarzy z imieniem Innocenty. Czeska wersja to Inocenc, węgierska - Ince. Może jednak lepiej zamieścić zdjęcie?
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3337
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Kontakt:

Post autor: Bartek_M »

Zamieść kilka zdjęć, koniecznie. W którym miesiącu chrzczono najwięcej dzieci o tym imieniu?
Bartek
moniusza
Posty: 5
Rejestracja: sob 13 mar 2010, 16:35

Post autor: moniusza »

Witam. Mam pytanie w sprawie imion.
W akcie urodzenia mojego pradziadka z 1891 ojciec dziecka widnieje jako "Antoni Jan dwóch imion".Chciałam odnależć następnie akt urodzenia
mojego prapradziadka czyli Antoniego Jana Rybczyńskiego z ur 1851, ale w roku tym był tylko akt wystawiony na Jana RYBCZYŃSKIEGO.
Czy jest szansa, że chodzi o tą samą osobę ,że po prostu dodatkowe imię jest z bierzmowania??
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”