akt zgonu 1876r. ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

aloj42

Sympatyk
Posty: 175
Rejestracja: ndz 07 paź 2018, 12:41

akt zgonu 1876r. ok

Post autor: aloj42 »

Mogę prosić o tłumaczenie aktu zgonu z 1876 r, Miłostowo

https://www.fotosik.pl/zdjecie/6fb2522c194ab245

dziękuję bardzo Jolanta
Ostatnio zmieniony pt 27 sie 2021, 21:39 przez aloj42, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

akt zgonu 1876r.

Post autor: beatabistram »

Bardzo zle widac, ale
-na zgloszenie prokuratury z dnia 23.8., spisuje sie dnia 31.8.1876, ze Woyciech Kuchta lat 9 syn dniowkarza Stanislaus i Marianna dd Bylon malzonkow Kuchtow w Prittisch?-Przytoczna?
w tamtejszym jeziorze dnia 20.8. 1876 po poludniu o 2 utopil sie.
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”