Bardzo prosze o przetłumaczenie ponizszego aktu - oznaczonego strzałka.
https://zapodaj.net/2fc25bafa19db.jpg.html
Z góry dziekuje za pomoc
1752 Danków slub Bartłomiej Macoch-Katarzyna OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- marzanna62

- Posty: 809
- Rejestracja: czw 06 sie 2015, 19:39
1752 Danków slub Bartłomiej Macoch-Katarzyna OK
Ostatnio zmieniony pt 27 sie 2021, 22:11 przez marzanna62, łącznie zmieniany 1 raz.
Marzanna
Szukam nazwisk Rzemieniec, Rzemieniecki itp
Szukam nazwisk Rzemieniec, Rzemieniecki itp
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
1752 Danków slub Bartłomiej Macoch-Katarzyna
20 XI
zaślubieni: Bartłomiej Macoch, kawaler; Katarzyna Maz… [?], wdowa; oboje ze wsi Danków
świadkowie: Jerzy Augustynek, wójt; Błażej Bielski, włodarz, i inni wiarygodni świadkowie
zaślubieni: Bartłomiej Macoch, kawaler; Katarzyna Maz… [?], wdowa; oboje ze wsi Danków
świadkowie: Jerzy Augustynek, wójt; Błażej Bielski, włodarz, i inni wiarygodni świadkowie
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
- marzanna62

- Posty: 809
- Rejestracja: czw 06 sie 2015, 19:39
1752 Danków slub Bartłomiej Macoch-Katarzyna
Dzieki Andrzeju za pomoc panna mloda to chyba Mazur w tej parafii jest takie nazwisko. Sama meczylam sie z tym kawalerem a po Katarzynie udalo mi sie odczytac ze wdowa. Dzieki jeszcze raz szkoda ze nie ma wieku mlodych czasem pisali na marginesie.
Marzanna
Szukam nazwisk Rzemieniec, Rzemieniecki itp
Szukam nazwisk Rzemieniec, Rzemieniecki itp
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Re: 1752 Danków slub Bartłomiej Macoch-Katarzyna
Tam nie widać fragmentu, bo księga jest zbyt mocno zszyta, ale być może napisano Mazu[ró]wka.marzanna62 pisze:panna mloda to chyba Mazur w tej parafii jest takie nazwisko.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043