USC Garzyn, Jutrosin, Kosten, Posen, Schrimm, Storchnest ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Malrom

Sympatyk
Posty: 7989
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

akt ur. 1882 USC Jezewo

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 54,
USC Jezewo, 8.09.1882,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
stawił się dzisiaj, co do osobistości znany,

robotnik dniówkowy /der Tagelöhner/ Johann Wolniewicz,
zam. Jawory,
katolik,
i zeznał, że Agnes Wolniewicz urodzona Przybyłka, jego żona,
zam. przy mężu,

w Jawory 7.09.1882 przed południem o 6 godzinie
urodziła dziecko płci żeńskiej, które otrzymało
imię Marie /:Maryanna:/

Odczytane, przyjęte i podpisane: Jan Wolniewicz

Urzędnik USC w zastępstwie: Maciejewski

Pozdrawiam
Roman M.
Sylwek52

Sympatyk
Posty: 365
Rejestracja: wt 20 sie 2019, 15:32

akt zgonu 1940 USC Storchnest.OK

Post autor: Sylwek52 »

Witam!
Proszę o przetłumaczenie akt. zg. nr 56 z 1940 r. USC Storchnest
https://naforum.zapodaj.net/94c415dc5740.jpg.html
Pozdrawiam!
Sylwester
Ostatnio zmieniony wt 17 sie 2021, 10:52 przez Sylwek52, łącznie zmieniany 1 raz.
Nie umiera ten , kto pozostaje w sercu i pamięci bliskich
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

akt zgonu 1940 USC Storchnest

Post autor: beatabistram »

28-go pazdziernika 194(0)
Zgloszono, ze Stefania Bartkowiak, rzym-kat, wyznania, zamieszkala Kankel, dnia 28.10,1940 o godznie 5 w Kankel zamrla.
Zmarla urodzona byla dnia 16.2. 1925 w Kankel, corka robotnika kolejowego Stanislaus Bartkowiak i matki Franziska z domu Bartkowiak (jesli to nie blad w zapisie to to samo nazwisko rodowe). Zmala nie byla zamezna.
Zglaszajacy robotnik kolejowy St. Bartkowiak tozsamosc potwierdzil karta meldunkowa.
Przczyna zgonu gruzlica
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Sylwek52

Sympatyk
Posty: 365
Rejestracja: wt 20 sie 2019, 15:32

akt zgonu 1940 USC Storchnest

Post autor: Sylwek52 »

Oboje małżonkowie mieli nazwisko rodowe Bartkowiak!
Pozdrawiam!
Sylwester
Nie umiera ten , kto pozostaje w sercu i pamięci bliskich
Sylwek52

Sympatyk
Posty: 365
Rejestracja: wt 20 sie 2019, 15:32

akt zg. 1875 USC Gorchen. OK

Post autor: Sylwek52 »

Witam!
Proszę o przetłumaczenie
akt zg. z 1875 nr 28 USC Gorchen
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... a2250e3d1c

Pozdrawiam!
Sylwester
Ostatnio zmieniony sob 11 wrz 2021, 16:43 przez Sylwek52, łącznie zmieniany 1 raz.
Nie umiera ten , kto pozostaje w sercu i pamięci bliskich
Sylwek52

Sympatyk
Posty: 365
Rejestracja: wt 20 sie 2019, 15:32

akt ur. 1879 USC Gorchen.OK

Post autor: Sylwek52 »

Witam!
Proszę o przetłumaczenie
akt ur. nr 262 z 1879 USC Gorchen
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 75b40b3425

Pozdrawiam!
Sylwester
Ostatnio zmieniony sob 11 wrz 2021, 16:37 przez Sylwek52, łącznie zmieniany 1 raz.
Nie umiera ten , kto pozostaje w sercu i pamięci bliskich
Malrom

Sympatyk
Posty: 7989
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

akt zg. 1875 USC Gorchen. OK

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 28,
USC Görchen, 24.11.1875,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, co od osoby znany,

mistrz stolarz /der Tischlermeister/ Franz Przyjemski,
zam. Görchen przy ulicy Breiten Strasse 56,
i zgłosił, że Stanislaus Przyjemski,
mający jeden rok i 10 tygodni życia,
katolik,
zam. Görchen w jego mieszkaniu,
urodzony Görchen,
syn zgłaszającego i jego żony Marianna ur. Hayducka,

w Görchen w jego mieszkaniu 24.11.1875 po południu
o drugiej godzinie zmarł.

Odczytane, przyjęte i podpisane: Franz Przyjemski

Urzędnik Stanu Cywilnego: nazwisko nieczytelne

Pozdrawiam
Roman M.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7989
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

akt ur. 1879 USC Gorchen

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 262,
USC Görchen, 26.07.1879,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co od osoby znany,

mistrz stolarz /der Tischlermeister/ Franz Przyjemski,
zam. Görchen,
katolik,
i zgłosił, że Marianna urodzona Hejducka , jego żona,
katoliczka,
zam. przy nim,
w Görchen, 22.07.1879 po południu urodziła dziecko płci męskiej,
które otrzymało imię Ignatz.

Odczytane, przyjęte i podpisane: F. Przyjemski

Urzędnik stanu cywilnego: nazwisko nieczytelne

Pozdrawiam
Roman M.
Sylwek52

Sympatyk
Posty: 365
Rejestracja: wt 20 sie 2019, 15:32

akt ur.1877 USC Gorchen.OK

Post autor: Sylwek52 »

Witam!
Proszę o przetłumaczenie
akt ur. 1877 nr 10 USC Gorchen
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 05bbed569e
Pozdrawiam!
Sylwester
Ostatnio zmieniony pn 13 wrz 2021, 17:22 przez Sylwek52, łącznie zmieniany 1 raz.
Nie umiera ten , kto pozostaje w sercu i pamięci bliskich
Sylwek52

Sympatyk
Posty: 365
Rejestracja: wt 20 sie 2019, 15:32

akt ur. 1882 USC Gorchen. OK

Post autor: Sylwek52 »

Witam!
Proszę o przetłumaczenie
akt ur. nr 458 z 1882 USC Gorchen
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 71bac6a270
Pozdrawiam!
Sylwester
Ostatnio zmieniony pn 13 wrz 2021, 17:27 przez Sylwek52, łącznie zmieniany 1 raz.
Nie umiera ten , kto pozostaje w sercu i pamięci bliskich
Sylwek52

Sympatyk
Posty: 365
Rejestracja: wt 20 sie 2019, 15:32

akt ur. 1888 USC Gorchen. OK

Post autor: Sylwek52 »

Witam!
Proszę o przetłumaczenie
akt ur. nr 152 z 1888 USC Gorchen
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... d60d870533
Pozdrawiam!
Sylwester
Ostatnio zmieniony pn 13 wrz 2021, 17:24 przez Sylwek52, łącznie zmieniany 1 raz.
Nie umiera ten , kto pozostaje w sercu i pamięci bliskich
Malrom

Sympatyk
Posty: 7989
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

akt ur. 1882 USC Gorchen

Post autor: Malrom »

akt urodzenia nr 458,
USC Goerchen, 18.12.1882,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj co do osobistości znany,

stolarz /der Tischler/ Franz Przyjemski,
zam. Goerchen,
katolik,
i zgłosił, że jego zona Marianna Przyjemska urodzona Hajducka,
katoliczka,
zam. przy mężu,
w Goerchen w jego mieszkaniu 12.12.1882 przed południem
o godzinie 9 urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało
imię Johann.

Odczytane, przyjęte i podpisane: Franc Przyjemski

Urzędnik stanu cywilnego: nazwisko nieczytelne.

Pozdrawiam
Roman M.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7989
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

akt ur. 1888 USC Gorchen

Post autor: Malrom »

akt urodzenia nr 152,
USC Görchen, 10.06.1888,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj co do osobistości znany,

stolarz mistrz /der Tischlermeister/ Franz Przyjemski,
zam. Görchen,
katolik,
i zgłosił, że jego zona Marianna Przyjemska urodzona Hejducka,
katoliczka,
zam. przy mężu,
w Görchen w jego mieszkaniu 09.06.1888 po południu
o godzinie 2 urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało
imię Alex.

Odczytane, przyjęte i podpisane: Franz Przyjemski

Urzędnik stanu cywilnego: nazwisko nieczytelne.

Pozdrawiam
Roman M.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7989
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

akt ur.1877 USC Gorchen

Post autor: Malrom »

akt urodzenia nr 10,
USC Görchen, 29.01.1877,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj co do osobistości znany,

stolarz mistrz /der Tischlermesiter/ Franz Przyjemski,
zam. Goerchen,Breitenstrasse nr 56,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Maryanna Przyjemska urodzona Hayducka,
katoliczka,
zam. przy mężu w Goerchen,
w Goerchen w jego mieszkaniu 21.01.1877 po południu
o godzinie 10 urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało
imię Vincent /:Wincenty:/.

Odczytane, przyjęte i podpisane: Franciszek Przyjemski

Urzędnik stanu cywilnego: nazwisko nieczytelne.

Pozdrawiam
Roman M.
Sylwek52

Sympatyk
Posty: 365
Rejestracja: wt 20 sie 2019, 15:32

akt mał. 1908 USC Gorchen.OK

Post autor: Sylwek52 »

Witam!
Proszę o przetłumaczenie akt mał. 1908 USC Gorchen nr 44

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... f038902285

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... d1f60dd09e

Pozdrawiam!
Sylwester
Ostatnio zmieniony pn 20 wrz 2021, 17:58 przez Sylwek52, łącznie zmieniany 1 raz.
Nie umiera ten , kto pozostaje w sercu i pamięci bliskich
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”