Nazwiska Berlion, Meisner, Tylman, Hassenteufel
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
W końcu otrzymałem akt znania:
https://ibb.co/GTYfmMK
Skąd pochodzi Bonawentura? Langnau / Langrau / Langenau? Co jest dopisane po miejscowości? Niby po polsku, a po niemiecku Wink.
Podobną zagwozdkę mam z miejscem pochodzenia Anny Hassenteufel:
Odczytuję Hafeld, może Hochfeld?
https://ibb.co/cDCzxb1
Z góry dziękuję za pomoc
https://ibb.co/GTYfmMK
Skąd pochodzi Bonawentura? Langnau / Langrau / Langenau? Co jest dopisane po miejscowości? Niby po polsku, a po niemiecku Wink.
Podobną zagwozdkę mam z miejscem pochodzenia Anny Hassenteufel:
Odczytuję Hafeld, może Hochfeld?
https://ibb.co/cDCzxb1
Z góry dziękuję za pomoc
Ostatnio zmieniony wt 21 wrz 2021, 17:03 przez choirek, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam, Irek
-
Arek_Bereza

- Posty: 5903
- Rejestracja: pt 26 cze 2015, 09:09
- Otrzymał podziękowania: 2 times
Zastanawiam się czy po tym powiedzmy Langenau nie jest napisane kreis. Potem po każdym miejscu urodzenia świadków pojawia się słowo powiat (czyli kreis).choirek pisze:W końcu otrzymałem akt znania:
https://ibb.co/GTYfmMK
Skąd pochodzi Bonawentura? Langnau / Langrau / Langenau? Co jest dopisane po miejscowości? Niby po polsku, a po niemiecku Wink.
Podobną zagwozdkę mam z miejscem pochodzenia Anny Hassenteufel:
Odczytuję Hafeld, ale to chyba nie Hafeld...
https://ibb.co/cDCzxb1
Z góry dziękuję za pomoc
Słowo Wicin kojarzy mi się z Jicin ale to już imaginacja
diabolito pisze: Bonawentura jest płóciennikiem w 1827.
Jest jeszcze Lánov (okr. Trutnov - tam było dużo płócienników, którzy wyemigrowali do Polski)
Dolní Lánov - Nieder-Langenau
Horní Lánov - Ober-Langenau
Malý Lánov - Klein-Langenau
Prostrední Lánov - Mittel-Langenau
Tutaj wrzucam, co zasugerował Robert. Muszę teraz pożenić ten kreis Jicin z LangnauIrku,
Zwróć uwagę, że zapisano Langnau - a zapis ze słuchu mógł odpowiadać Lengenau
---
Między Lanov a Jicinem jest ~35km, faktycznie była tam przędzalnia, w kontekście Lanov pojawia się nazwisko Meisner (wiem, że to może być błędny trop):
Nein, nein, Uniform gab es nicht. Die haben eben solche
Dirndlkleider gehabt. Das wurde ja viel getragen. Das ist einem damals gar nicht so
bewußt gewesen. Aber das war unsere Kleidung, nicht wahr, im Sommer und so.
Das war unsere Kleidung. Ich habe da auch auf einem Foto gesehen, das ist die
Friederich Ruth. Weil es ist ja so: Wenn so ein Fest in einem Ort war, das war ja nicht
weit, da hinüber nach Niederlangenau [Dolní Lánov; Tschechien]. Da gab es ein
Oberlangenau [Horní Lánov; Tschechien], ein Mittellangenau [Prostřední Lánov;
Tschechien] und Niederlangenau [Dolní Lánov; Tschechien]. Und in Niederhof [Dolní
Dvůr; Tschechien] war das Ende von dem Tal. Da war dieser Oberlehrer Meisner;
deshalb ist da so viel Bewegung mit den Trachten gewesen, da in diesem Tal.
Pozdrawiam, Irek
A świadkowie tego znania też z Czech są.
Coś w tym kierunku może? Wiem, że świadkowie nie musieli znać Bonawentury jeszcze z Czech, ale migranci zwykle trzymali się razem przynajmniej na początku "nowej drogi"
I zapytaj w dziale tłumaczeń z czeskiego. Może jakaś dobra dusza coś podpowie
Coś w tym kierunku może? Wiem, że świadkowie nie musieli znać Bonawentury jeszcze z Czech, ale migranci zwykle trzymali się razem przynajmniej na początku "nowej drogi"
I zapytaj w dziale tłumaczeń z czeskiego. Może jakaś dobra dusza coś podpowie
Pozdrawiam serdecznie,
Robert
Robert
Robercie, biorę to pod uwagę. Matka Bonawentury jest podana Tachman. To nazwisko też występuje w okolicach Trutnova (Tajchman).
Jeden ze świadków pochodzi z Kronsztadu. Zakładam, że chodzi o:
https://www.google.com/search?q=Kun%C5% ... e&ie=UTF-8
https://polska-org.pl/4662503,foto.html ... ty=5976737
https://cs.wikipedia.org/wiki/Orlick%C3 ... 5%99%C3%AD
lub mniej prawdopodobnie o
https://pl.wikipedia.org/wiki/Kun%C5%A1t%C3%A1t
O tłumaczenie poprosiłem. Dzięki za pomoc.
Jeden ze świadków pochodzi z Kronsztadu. Zakładam, że chodzi o:
https://www.google.com/search?q=Kun%C5% ... e&ie=UTF-8
https://polska-org.pl/4662503,foto.html ... ty=5976737
https://cs.wikipedia.org/wiki/Orlick%C3 ... 5%99%C3%AD
lub mniej prawdopodobnie o
https://pl.wikipedia.org/wiki/Kun%C5%A1t%C3%A1t
O tłumaczenie poprosiłem. Dzięki za pomoc.
Ostatnio zmieniony śr 22 wrz 2021, 10:53 przez choirek, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam, Irek
-
Irena_Skuła

- Posty: 347
- Rejestracja: czw 29 lis 2018, 11:18
Jedyne co mi przychodzi do głowy to Schaufel / Schaufeld. Pomogliście mi z Kirchenbollenbach, to pewnie i tu macie rację
.
Dziękuję
Odnośnie Bonawentury:
Przeprowadziłem drobne śledztwo i to odczytałem (albo dośpiewałem):
https://ibb.co/1dRnFzg
Możliwości są zatem trzy (pewnie dużo więcej, ale te pasują do mojej koncepcji Wink.
Pierwsza:
Któreś z Lanov
(https://de.wikipedia.org/wiki/Doln%C3%AD_L%C3%A1nov), gdzie zamiast w Wicinie powinno być w Jicinie. Zaletą tego rozwiązania są nazwiska Meisner i Tachman występujące w okolicy i przemysł włókienniczy. Wadą tego rozwiązania jest niepasująca okolica do Kronsztadu, Lanov należy do kreis Trutnov a nie Jicin
Druga:
Okolice Kunštátu u Orlického Záhoří, skąd pochodzi znający osobiście rodziców świadek Nagiebauer (Neugebauer). Wada: nie ma Meisnerów, nie ma przemysłu włókienniczego.
Trzecia: Bonawentura pochodził z Jicina, Neugebauer pochodził z Kunstatu, ale żeby nie było problemów, lekko przymknął oko na znajomość rodziców
---
Za to sądzę, że znalazłem Hassenteufelów, jednak w Hofeld:
https://gw.geneanet.org/kurtgrathwohl?n ... =&p=johann
Bardzo wszystkim dziękuję za pomoc w rozwikłaniu tej zagadki
Dziękuję
Odnośnie Bonawentury:
Przeprowadziłem drobne śledztwo i to odczytałem (albo dośpiewałem):
https://ibb.co/1dRnFzg
Możliwości są zatem trzy (pewnie dużo więcej, ale te pasują do mojej koncepcji Wink.
Pierwsza:
Któreś z Lanov
(https://de.wikipedia.org/wiki/Doln%C3%AD_L%C3%A1nov), gdzie zamiast w Wicinie powinno być w Jicinie. Zaletą tego rozwiązania są nazwiska Meisner i Tachman występujące w okolicy i przemysł włókienniczy. Wadą tego rozwiązania jest niepasująca okolica do Kronsztadu, Lanov należy do kreis Trutnov a nie Jicin
Druga:
Okolice Kunštátu u Orlického Záhoří, skąd pochodzi znający osobiście rodziców świadek Nagiebauer (Neugebauer). Wada: nie ma Meisnerów, nie ma przemysłu włókienniczego.
Trzecia: Bonawentura pochodził z Jicina, Neugebauer pochodził z Kunstatu, ale żeby nie było problemów, lekko przymknął oko na znajomość rodziców
---
Za to sądzę, że znalazłem Hassenteufelów, jednak w Hofeld:
https://gw.geneanet.org/kurtgrathwohl?n ... =&p=johann
Bardzo wszystkim dziękuję za pomoc w rozwikłaniu tej zagadki
Pozdrawiam, Irek
Irku,
Lanov może być niestety pudłem. Spojrzałem wprawdzie tylko w jeden plik z indeksami, ale nie ma Bonawentury. Takie imię raczej trudno przeoczyć.
Nie wiem czy znasz zasoby Archiwum w Zámrsku - tam będzą metryki z Trutnova i okolic.
https://stare.vychodoceskearchivy.cz/za ... 1587-1949/
Opracowanie jest świetne.
Lanov może być niestety pudłem. Spojrzałem wprawdzie tylko w jeden plik z indeksami, ale nie ma Bonawentury. Takie imię raczej trudno przeoczyć.
Nie wiem czy znasz zasoby Archiwum w Zámrsku - tam będzą metryki z Trutnova i okolic.
https://stare.vychodoceskearchivy.cz/za ... 1587-1949/
Opracowanie jest świetne.
Pozdrawiam serdecznie,
Robert
Robert
