Prosze o przetlumaczenie aktu urodzenia Pawla Jackowskiego urodzonego w czerwcu 1827 roku w Przanowicach
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=298531
Dziekuje
Akt urodzenia z Laciny
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Andrzej75

- Posty: 15147
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Akt urodzenia z Laciny
Akt urodzenia po polsku jest tutaj:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 358&y=1030
W akcie łacińskim podano, że chrzestni byli z Przanowic; nazwisko chrzestnej to Wojtczak; chrzcił Jerzy Maurycy Nowicki, komendarz gałkowskiego kościoła parafialnego.
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 358&y=1030
W akcie łacińskim podano, że chrzestni byli z Przanowic; nazwisko chrzestnej to Wojtczak; chrzcił Jerzy Maurycy Nowicki, komendarz gałkowskiego kościoła parafialnego.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Akt urodzenia z Laciny
Witam
Dziekuje bardzo
Wiem ze akt jest tez po Polsku. Jednak mnie interesuje dokładne tłumaczenie tego co jest napisane przed Marcinem Jackowskim. Czy ten tytuł świadczy ze był pochodzenia szlacheckiego.
Pozdrawiam
Dziekuje bardzo
Wiem ze akt jest tez po Polsku. Jednak mnie interesuje dokładne tłumaczenie tego co jest napisane przed Marcinem Jackowskim. Czy ten tytuł świadczy ze był pochodzenia szlacheckiego.
Pozdrawiam
-
Andrzej75

- Posty: 15147
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Akt urodzenia z Laciny
W akcie łacińskim napisano tak samo jak w polskim.
Czyli na 3 akty — w 2 ojciec dziecka określony jest jako uczciwy, a w 1 jako urodzony.
Mogłoby to sugerować, że w tym 1 akcie zaszła pomyłka.
Ale oczywiście normalnie określenie „urodzony” stosowało się do szlachty.
W AM Marcina Jackowskiego określono jako pracowitego:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=298531
Czyli na 3 akty — w 2 ojciec dziecka określony jest jako uczciwy, a w 1 jako urodzony.
Mogłoby to sugerować, że w tym 1 akcie zaszła pomyłka.
Ale oczywiście normalnie określenie „urodzony” stosowało się do szlachty.
W AM Marcina Jackowskiego określono jako pracowitego:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=298531
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043