OK AZ Grzegorz .... Bochnia 1810

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Piotrowski_Dariusz_1967

Sympatyk
Posty: 278
Rejestracja: wt 14 lip 2020, 18:37

OK AZ Grzegorz .... Bochnia 1810

Post autor: Piotrowski_Dariusz_1967 »

Witam

proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu aktu zgonu:
Grzegorz ..... , 23.05.1810 , Bochnia , lat 80 lub 90
akt zaznaczony na czerwono
https://www.fotosik.pl/zdjecie/d2b9c0eb730867dd

z góry dziękuję Darek
Ostatnio zmieniony pn 27 wrz 2021, 20:17 przez Piotrowski_Dariusz_1967, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

23 V / 225 / Grzegorz Ziemba ze szpitala / 90 / na gorączkę cuchnącą/zgniłą

Czyli najprawdopodobniej pod nr. 225 rzeczywiście mieścił się szpital:
https://genealodzy.pl/forum-genealogicz ... 9642.phtml
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”