Stefan Zamojski - akt ślubu 1912 rok Lwów - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

YaroDan

Sympatyk
Posty: 176
Rejestracja: śr 06 sty 2021, 11:50
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: YaroDan »

Szanowny Panie Andrzeju,

Absolutnienie nie zapomniałem o Panu :). O swoich przodkach również.

Bardzo proszę o tłumaczenie z tego skanu Zamojski Mieczysław oraz byłbym wdzieczny za przetłumaczenie tych skrawków z urwanej strony dotyczących Zamojskich, ponieważ to musi być ktoś z rodziny, bo adres się zgadza z innych aktów: Rycerska. Może ma Pan pomysł, prosiłbym o podpowiedź, gdzie szukać innych kopii tego aktu.

http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/30 ... 7_0333.htm

Pozdrawiam serdecznie
Jarek
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

192 / 26 XII / 28 XII / Kordeckiego 33 / Zamojski Mieczysław Bolesław, s. Szczepana, zatrudnionego na kolei, i Heleny Walewskiej, urodzona [!] tutaj 30/7 1916 / 5 mies. / zapalenie płuc
Pokr[opił] dr Józef Paluch, wik.

187 / 14 XII / 15 XII / Rycerska 25 B / Zamojsk [Ta]deusz, s. […] zatrudnionego [na kolei] [?] […]
YaroDan pisze:Może ma Pan pomysł, prosiłbym o podpowiedź, gdzie szukać innych kopii tego aktu.

Oryginalna księga prawdopodobnie jest przechowywana w archiwum we Lwowie.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
YaroDan

Sympatyk
Posty: 176
Rejestracja: śr 06 sty 2021, 11:50
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: YaroDan »

Panie Andrzeju,
Ogromnie dziękuję.

Ja odnalazłem Tadeusza, ale inny rok zgonu. Tu rodzice się zgadzają. Jest Rycerska - inny numer.
Ale to chyba zbyt duzy zbieg okoliczności, więc musiał być jeszcze jeden Tadeusz.

Oczywiście proszę o przetłumaczenie:
http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/30 ... 7_0149.htm
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

42 / 16 III / 18 III / Rycerska 10 / Zamojski Tadeusz, s. Szczepana i Heleny Walawskiej / 1 miesiąc / róża
Pokr. Stanisław Sadowski, wik.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
YaroDan

Sympatyk
Posty: 176
Rejestracja: śr 06 sty 2021, 11:50
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: YaroDan »

Panie Andrzeju,

Czy ta końcówka imienia, którą powyżej Pan odczytał jako (Ta)deusz może pasować jeszcze do jakiegoś imienia?

Ja co prawda cały czas szukam Stasia, drugie imię Florian, ale tu na pewno nie pasuje.

dziekuję
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

YaroDan pisze:Czy ta końcówka imienia, którą powyżej Pan odczytał jako (Ta)deusz może pasować jeszcze do jakiegoś imienia?
Z popularnych? Raczej nie.
A z niepopularnych? Bo ja wiem, np. do Zebedeusza.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
YaroDan

Sympatyk
Posty: 176
Rejestracja: śr 06 sty 2021, 11:50
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: YaroDan »

Odpada Panie Andrzeju :)

Rodzina raczej standardowo: Józef, Maria itd :)

Zdziwiony jestem Tadeuszem.

A tu znalazłem Tadeusza, ktory może być tym "urwanym". Nie pasuje mi do mojej układanki, ulica też niespotykana w rodzinie, ale mimo wszytsko bardzo proszę o przetłumaczenie. Już niejednokrotnie zostałem zaskoczony:
http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/30 ... 9_0054.jpg
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

310 / 9 VIII / 14 VIII / Traugutta 9 / Tadeusz Roman / Zamojski Józef, szyber kolejowy, s. Wojciecha i Anieli Karnowskiej [?]; Wiktoria Kasenowska [?], c. Ignacego i Franciszki … / Andrzej Zamojski, przy kolei; Rozalia Zamojska, ż. Pawła
Akusz. Julia Kopniak [?]
Chrz. Władysław Oprzędkiewicz
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
YaroDan

Sympatyk
Posty: 176
Rejestracja: śr 06 sty 2021, 11:50
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: YaroDan »

Dziękuję serdecznie. Jest kolej - może jednak być rodzina.
YaroDan

Sympatyk
Posty: 176
Rejestracja: śr 06 sty 2021, 11:50
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: YaroDan »

Panie Andrzeju,

bardzo proszę o przetłumaczenie wpisu zgonu matki Szczepana Zamojskiego - Zofii.

nr 190
http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 6_0352.htm
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

190 / 2 IV / 4 IV / 349 / Zamojska Zofia, panna, urodzona i zam. we Lwowie / 69 l. / zapalenie osierdzia; poch. jw.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
YaroDan

Sympatyk
Posty: 176
Rejestracja: śr 06 sty 2021, 11:50
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: YaroDan »

Dzień dobry Panie Andrzeju,

Dotarłem w końcu do innej kopii Aktu Chrztu Stasia Zamojskiego, czyli jednego z bliźniąt / dzieci Szczepana Zamojskiego. Dla przypomnienia Staś to brat bliźniak mojej prababci Zofii.
Pan już tłumaczył w tym wątku ten akt, ale ta kopia zawiera inne, dodatkowe informacje.
Bardzo proszę o przetłumaczenie:
https://naforum.zapodaj.net/f98c4f81c5ba.jpg.html

i przepraszam, zdaję sobie sprawę, że wbrew normom na forum, ale tyczy się to tej samej osoby, czyli Stasia. Bardzo proszę o przetłumaczenie Aktu Zgonu:

https://naforum.zapodaj.net/92e75736aacf.jpg.html

Pozdrawiam serdecznie
Jarek
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

11 XI / 13 XI / Kar. [!] Leszczyńskiego 41 / Zamojski Stanisław, ślusarz, kawaler, s. Szczepana i Marii Demskiej / 17 l.
Pokrop. o. reformat

---

Przy Stanisławie jest dopisek o jego śmierci; przy Zofii dopisek o wydaniu metryki urodzenia (5/5 1928) i jakiś numer (5268/13?), może to adnotacja o poprzednim odpisie. Poza tym nie widzę innych różnic.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
YaroDan

Sympatyk
Posty: 176
Rejestracja: śr 06 sty 2021, 11:50
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: YaroDan »

Panie Andrzeju,

Jak zwykle bardzo, bardzo dziękuję.
Sądzę, że Zofia brała metrykę 5/5 1928 w związku z późniejszym swoim ślubem w 1929 r. , ale to tak na marginesie. Mnie nr 5268/13 również nic nie mówi, ale notuję oczywiście - może kiedyś coś zacznie oznaczać.

Bardzo proszę o przetłumaczenie z tego Aktu Urodzenia tylko informacji o Szczepanie:
https://naforum.zapodaj.net/2cf1cb80ebe5.jpg.html

Generalnie widzę, że na FamilySearch są "pełniejsze" księgi. Jest więcej informacji.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Szczepan Zamojski, stróż domu, s. Zofii Zamojskiej
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”