Prośba o w miarę dokładne przetłumaczenie metryki ślubu

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Andrzej_Żak

Sympatyk
Posty: 120
Rejestracja: sob 01 lut 2014, 10:49

Prośba o w miarę dokładne przetłumaczenie metryki ślubu

Post autor: Andrzej_Żak »

Witam
Mam prośbę o w miarę dokładne przetłumaczenie metryki ślubu z 1766 roku z parafii Dzierzgów (obecnie świętokrzyskie).
link:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/9eae39f70c999fa1

Pozdrawiam serdecznie
Andrzej Żak
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Prośba o w miarę dokładne przetłumaczenie metryki ślubu

Post autor: Andrzej75 »

14 IV 1766
zaślubieni: prac[owity] Wojciech Frey i Elżbieta Wojtaszyna
świadkowie: Piotr Biegański, młynarz bieganowski; Antoni Grzesik z Dzierzgowa oraz inni asystujący
błogosławił: prześwietny Jan Lechowski, proboszcz dzierzgowski

/dyspensa od przeszkody powinowactwa duchowego, wydana przez najjaśniejszego księcia [biskupa], załączona na początku księgi/
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”