Parafia Gostyń, Cerekwica - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Malrom

Sympatyk
Posty: 7890
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

Proszę zakładać osobne posty..

Akt zgonu nr 49,
USC Gostyn, 1.03.1904,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, co od osoby nam znany,

gospodarz, chyba rolnik /der Wirt/ Valentin Wabinski,
zam. Ziolkowo,

i zgłosił, że Rosalie Wabinska urodzona Horynska,
lat 88,
katolik,
zam. Ziolkowo,

urodzona w nieznanym miejscu [dla zgłaszającego],

zamężna była z dożywotnikiem /der Auszügler/ Johann Wabinski,

córka nieznanych rodziców,

w Ziolkowo w mieszkaniu zgłaszającego
29.02.1904 po południu o 8 godzinie zmarła.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Walenty Wabinski

Urzędnik Stanu Cywilnego: Flieger

Pozdrawiam
Roman M.
InneCzasy

Sympatyk
Posty: 62
Rejestracja: czw 18 maja 2017, 00:10

Post autor: InneCzasy »

Dziękuję Roman. Domyśliłem się, gdzie tkwił problem :)

Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Johanna Wabińskiego. Miejscowość Ziółkowo akt. nr 169 spisany w Gostyniu 6-go października 1904r. znajduje się TUTAJ

Z góry śliczne dzięki za pomoc.
Pozdrawiam Łukasz Wojtkowiak

POSZUKUJĘ RODZINY TADEUSZA MORAWSKIEGO Z WILNA!!!
Malrom

Sympatyk
Posty: 7890
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 169,
USC Gostyn, 6.10.1904,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co od osoby znany,

gospodarz /der Wirt/ Valentin Wabinski,
zam. Ziołkowo,

i zgłosił ,że dożywotnik /der Auszügler/ Johann Wabinski,
lat 96,
katolik,
zam. Ziołkowo,
urodzony Chwalkowo,

żonaty był w Ziołkowo zmarłą już Rosalie urodzoną Chorynska,

syn rodziców , których dane były nieznane dla zgłaszającego,

w Ziołkowo w mieszkaniu zgłaszającego 6.10.1904
po południu o 2 godzinie zmarł.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Walenty Wabinski

Urzędnik USC: Flieger

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”