OK Akt urodzenia - Andrzej Helak - 1888 rok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Basiewicz_Karol

Sympatyk
Posty: 532
Rejestracja: ndz 26 kwie 2020, 22:05

OK Akt urodzenia - Andrzej Helak - 1888 rok

Post autor: Basiewicz_Karol »

Dzień dobry!

Serdecznie proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Andrzeja Helaka, syna Marcina i Marianny z Grasiów, urodzonego w Pęckowie w 1888 roku.
https://ibb.co/cx2TY08

Pozdrawiam,
Karol
Ostatnio zmieniony sob 16 paź 2021, 22:43 przez Basiewicz_Karol, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8073
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt urodzenia - Andrzej Helak - 1888 rok

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 105,
USC Filehne, 23.11.1888,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
co do osoby znany,

właściciel /der Eigenthümer/ Martin Hellak,
zam. Penskowo,
katolik,

i zgłosił, że jego żona Marianna Hellak urodzona Grausch,
katoliczka,
zam. z nim,

w Penskowo 18.11. 18888 po południu o godzinie 8
urodziła dziecko płci męskiej i że to dziecko otrzymało imię Andreas.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Hellak.

Urzędnik Stanu Cywilnego: Schweder

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”