Akt ślubu Rosalia Wieczorek i Thomas Czupalla 1900 r. OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Mariola_Wieczorek

Sympatyk
Posty: 268
Rejestracja: śr 24 sty 2018, 20:34

Akt ślubu Rosalia Wieczorek i Thomas Czupalla 1900 r. OK

Post autor: Mariola_Wieczorek »

Witam

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z dopiskami Rosalii Wieczorek i Thomasa Czupalla. Akt nr 64/1900 z USC Bielschowitz.

Thomas Czupalla syn Bartholomeus Czupalla i Franziska Kollodziej
Rosalia Wieczorek córka Vincent? Wieczorek i Marianna Studnik?

https://www.fotosik.pl/zdjecie/326fe7b02c901551

Z góry dziękuję za pomoc

Mariola
Ostatnio zmieniony pn 18 paź 2021, 22:07 przez Mariola_Wieczorek, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8069
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 41 times

Akt ślubu Rosalia Wieczorek i Thomas Czupalla 1900 r.

Post autor: Malrom »

Akt ślubu nr 64,
USC Bielschowitz, 17.11.1900,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj
narzeczeni celem zawarcia ślubu,

1. robotnik na kopalni -górnik / der Grubenarbeiter/ Thomas Czupalla,
co od osoby znany,
katolik,
ur. 19.12.1876 Ruda=Poremba,
zam. Ruda=Poremba,
syn robotnika na kopalni-górnika Bartholomäus Czupalla
i jego żony Franziska urodzonej Kolodziej, oboje zamieszkali
w Ruda=Poremba.

2. Rosalie Wieczorek, bez własnego zawodu,
co od osoby znana,
katoliczka,
ur. 4.09.1880 Bielschowitz,
'zam. tamże,
córka w Bielschowitz zmarłego górnika /der Bergmann/ Vincent Wieczorek
i jego żony Marianna urodzonej Studnik, zamieszkałej w Bielschowitz.

Świadkowie obrani i stawili się, także osoby znane,

3. mistrz stolarz /der Tischlermeister/ Constantin Ciupka,
lat 39, zam. Bielschowitz,

4. górnik /der Bergmann/ Stanislaus Marek,
lat 31, zam. Bielschowitz.

Narzeczeni w obecności świadków, zapytani przez urzędnika czy chcą
wejść w związek małżeński, odpowiedzieli tak, w związku z tym na mocy kodeksu
cywilnego, urzędnik orzekł, że odtąd są pełnoprawnym małżeństwem.

Odczytano, przyjęto i podpisano:
Thomas Czupalla,
Rosalie Czupalla geborene Wieczorek,
Konstantin Ciupka,
Stanislaus Marek.

Urzędnik Stanu Cywilnego: Mlynarek

1. syn Siegfried ur. 19.07.1915 tutaj nr 294/1915 zawarł małżeństwo
19.09.1940 tutaj , nr 109 albo 169/1940.

2. syn Alfons ur. 23.08.1912 w Bielschowitz nr. 426
zawarł pierwsze małżeństwo w Katowicach19.03.1940 nr. 419.

3. Rozalia Czupała z d. Wieczorek zmarła 30.08.1949 w Bielszowicach,
USC Bielszowice nr 227/1949

Pozdrawiam
Roman M.
Ostatnio zmieniony pn 18 paź 2021, 18:50 przez Malrom, łącznie zmieniany 1 raz.
Mariola_Wieczorek

Sympatyk
Posty: 268
Rejestracja: śr 24 sty 2018, 20:34

Akt ślubu Rosalia Wieczorek i Thomas Czupalla 1900 r.

Post autor: Mariola_Wieczorek »

Witam.
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.
Czy ja dobrze rozumiem, że syn Alfons ożenił się w Katowicach????

Pozdrawiam

Mariola
Malrom

Sympatyk
Posty: 8069
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 41 times

Akt ślubu Rosalia Wieczorek i Thomas Czupalla 1900 r.

Post autor: Malrom »

tak, syn Alfons ożenił się w Katowicach...
teraz dopisałem

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”