Potrzebuję pomocy w odczytaniu aktu ślubu prawdopodobnie łac

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Kasia20015

Sympatyk
Posty: 173
Rejestracja: sob 09 mar 2019, 12:44

Potrzebuję pomocy w odczytaniu aktu ślubu prawdopodobnie łac

Post autor: Kasia20015 »

Dzień dobry potrzebuje pomocy w odczytaniu aktu ślubu
Piotra Korzeniaka i Marianny Padeski
Parafia brzóza
Rok 1796
Numer Aktu niestety nie podany
Dziękuję za każdą pomóc miłej nocy

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

Dziękuję za uwagi wcześniej Już poprawione

Katarzyna Anna Dawid
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Marianów
30 VIII
on: kawaler z Wulki B.
ona: panna z Marianowa
świadkowie: Franciszek Rospondowski; Filip Woźniak z Marianowa
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”