Akt zgonu, Bronisława Rurański - Chorzów 1915 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Czyżewski_Bartłomiej

Członek PTG
Ekspert
Posty: 657
Rejestracja: śr 09 wrz 2009, 16:27
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 1 time

Akt zgonu, Bronisława Rurański - Chorzów 1915 - ok

Post autor: Czyżewski_Bartłomiej »

Bardzo proszę o pomoc przy tłumaczeniu poniższego aktu zgonu. Chodzi mi jedynie o wyjaśnienie trzech kwestii:
1. czy w akcie zgonu (lub skorowidzu) wskazano, że zmarła była wdową?
2. czy w akcie zgonu wskazane jest kim jest osoba zgłaszająca względem zmarłej?
3. przetłumaczenie ostatnich dwóch słów z linijki zaczynającej się od "wohnhaft in Chorzow RodenStrasse 5 mit".

Fragment skorowidza: https://www.fotosik.pl/zdjecie/ac834274497ff838
Pełna strona: https://www.fotosik.pl/zdjecie/e3c26d4d5f518e54

Akt zgonu: https://www.fotosik.pl/zdjecie/f2a7d2f23ec2b07b

Z góry dziękuję za pomoc! :)
Ostatnio zmieniony pt 22 paź 2021, 12:25 przez Czyżewski_Bartłomiej, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Bartłomiej Czyżewski

Mój blog genealogiczny: http://mojagenealogia.blogspot.com/
Malrom

Sympatyk
Posty: 8069
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 41 times

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 74,
USC Chorzow, 18.03.1915,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się
dzisiaj, co do osoby znana,

Gertrud Rurański , bez zawodu,
zam. Chrzow , Redenstrasse 5,

i zgłosiła , że wdowa /die Witwe/ Bronislawa Rosalia Rurański
urodzona Cichon,

mająca 42 lata i 6 mcy życia,
katoliczka,
zam. Chorzow, Redenstrasse 5 ze zgłaszającą zgon,
urodzona w Königshütte,

córka zmarłych i ostatnio zamieszkałych w Chorzowie małżonków
inwalidy górnika /der Grubeninvalide/ Alois Cichon i jego żony Anna
urodzonej Kiołtyka,

w Chorzow w jej mieszkaniu 18.03.1915 przed południem
o godzinie 2 zmarła.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Gertrud Rurański.

Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastępstwie: Wiedemann

Dopiski:
urodzona 23.08.1872,
miała 8 dzieci,
przyczyna zgonu: rak żołądka i macicy /Magen=und Gebärmutterkrebs/

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”