Akt ślubu, Dąbek - Nisko 1900 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

mrfinepoint

Sympatyk
Adept
Posty: 60
Rejestracja: pt 10 lis 2017, 23:45

Akt ślubu, Dąbek - Nisko 1900 - OK

Post autor: mrfinepoint »

Dzień dobry proszę o tłumaczenie wszystkich tych zawiłych zapisków
Nr 6 - Nisko - 1900 - Antoni Dąbek i Franciszka Maciej (śluby)

https://we.tl/t-C2F5R0txxX

Niestety nie mogę znaleźć aktu na metrykach

Pozdrawiam
Kasia
Ostatnio zmieniony ndz 31 paź 2021, 09:39 przez mrfinepoint, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt ślubu, Dąbek - Nisko 1900

Post autor: Andrzej75 »

6 / 6 II / Do nru narzeczonego 462, narzeczonej 73 / Antoni Dąbek, s. Feliksa i Anny, córki Kazimierza Samka, małż[onków], wyr[obników] [?] w Nisku; 25 1/2, kawaler / Franciszka Maciej, c. Wawrzyńca i Katarzyny z Warchołów, małż. rol[ników] w Nisku; 24; panna / Marcin Dąbek, rol., i Piotr Dymowski, rol.

/Pod aktem: 3 zapowiedzi; brak przeszkód; błogosławił Józef Ginter, miejsc. prob./
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”