Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu. OK.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

wagabund

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 69
Rejestracja: śr 09 sty 2019, 12:29

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu. OK.

Post autor: wagabund »

Cześć.
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu z języka niemieckiego.
Chodzi o trzeci akt, między Karolem Klimza a Franciszką Lesicką.
Z góry dziękuję.
Michał

Obrazek
Ostatnio zmieniony śr 03 lis 2021, 09:49 przez wagabund, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu.

Post autor: beatabistram »

Zostali dnia 27.4. w kapeli przez owczesnego ksiedza Baron zaslubieni, kawaler Carl Klimsa tkacz (lnu) z Jezowa ze sluzaca Francisca corka dozywotnika Balcer Leschik z Wendzin. Swiadkami byli Balcer Leschik i Francisca Zygotk z Wendzin
On lat 20, ona 21
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”