Akt zgonu par Mysłowice Zamek 15/1894r ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

kryst76

Sympatyk
Adept
Posty: 38
Rejestracja: czw 07 mar 2019, 14:40

Akt zgonu par Mysłowice Zamek 15/1894r ok

Post autor: kryst76 »

Witam

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu par Mysłowice Zamek nr 15 z roku 1894

Michała Galilejczyka syna (prawdopodobnie) Martina i Marii Baron. Prosiłbym o jak najwiecej szczegółów.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... f348349de9



Dziękuję i pozdrawiam

Mieczysław Szymański
Ostatnio zmieniony czw 11 lis 2021, 19:30 przez kryst76, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt zgonu par Mysłowice Zamek 15/1894r

Post autor: beatabistram »

23 marca 1894
Stawil sie znany miejscowy biedak Martin Galilejczyk zam. Janow i zglosil, ze Michael Galilejczyk wieku 5 miesiecy i 23 dni, katolik, nieslubny syn niezameznej sluzacej Marie Galilejczyk corki zglaszajacego, w Janow 23 marca 1894 po poludniu o 3 zmarl. Zglaszajacy o zgonie zglasza z wlasnej wiedzy.
Podkrzyzowano
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”