Akt zgonu, Nowakowska - Złotoria 1896 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

alicja2223

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 113
Rejestracja: śr 29 wrz 2021, 23:33

Akt zgonu, Nowakowska - Złotoria 1896 - OK

Post autor: alicja2223 »

Proszę o pomoc z przetłumaczeniem aktu:
akt nr 39 (skan 40)

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... =256861227

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Alicja
Ostatnio zmieniony pt 12 lis 2021, 01:20 przez alicja2223, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt zgonu, Nowakowska - Złotoria 1896

Post autor: beatabistram »

19.8.1896
Stawila sie zona robotnika Catharina Nowakowski dd Czajkowski i zglosila, ze Martha Nowakowska, wieku 7 miesiecy, katoliczka ur 4.1.1896, corka zglaszajacej i jej malzonka robotnika Josef Nowakowski dnia 9.8 .1896 po poludniu o 12 zmarla
pokrzyzowano
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”