OK. ślub Wąchock 1779

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

mahakali

Sympatyk
Posty: 177
Rejestracja: wt 29 gru 2020, 15:40
Lokalizacja: Londyn

OK. ślub Wąchock 1779

Post autor: mahakali »

Ślub Wojciech Karykowski i Kawalec
Wąchock
1779

https://ibb.co/3FxGZg3

12 Lipca?

Czy jest wzmianka o rodzicach?

Czy dobrze widze Honestus? panny młodej nie moge odczytac

dziękuję serdecznie
Ostatnio zmieniony sob 20 lis 2021, 15:41 przez mahakali, łącznie zmieniany 1 raz.
Krzysztof Włodarski
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Wąchocko
12 VII
zaślubieni: uczciwy Wojciech Karykowski; uczciwa Rozalia Kawalszczonka
świadkowie: uczciwy Wojciech Szerszeniewski; sławetny Dominik Łyżwiński i inni wiarygodni, wszyscy z Wąchocka
błogosławił: Jan Nepomucen Badowski, komisarz generalny dóbr opactwa wąchockiego, proboszcz wirzbicki (w obecności miejscowego komendarza)
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”