akt urodzenia 1776 Rzgów OK dziękuję

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Dąbrowska_Danuta

Sympatyk
Posty: 96
Rejestracja: czw 01 sie 2019, 15:49

akt urodzenia 1776 Rzgów OK dziękuję

Post autor: Dąbrowska_Danuta »

Prawa strona na środku (szósty akt na stronie) w Rzgowie.25.02

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... -CSL5-7B8D

rodzą się Kazimierz Antoni i Tomasz Jan czy Tomasz i Joanna?

(zindeksowane jest jako Tomasz Joanna)

wahałam się czy to kwestia tłumaczenia ale myślę że to jednak kwestia obycia z łacińską składnią i sposobem zapisu

z góry dziękuję
Danuta
Ostatnio zmieniony śr 24 lis 2021, 08:39 przez Dąbrowska_Danuta, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Oczywiście bliźnięta to Kazimierz-Antoni i Tomasz-Jan.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”