Kłopoty z odczytaniem
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Kłopoty z odczytaniem
Witam.
Psiadam fotografię Księgi Ślubów z Ligoty koło Czechowic-Dziedzic. Jest tam wpis o ślubie mojego pra pra dziadka z pra pra babki. Niestety nie jestem biegły w odczytywaniu takiego pisma dlateog bardzo prosiłbym o pomoc w odczytaniu tego wpisu. Jedyne, co udało mi się odczytać i czego jestem pewien, to:
data 18 listopada,
Georg Gruszka
Hedwig Machalica i to właściwie tyle... Czy ktoś byłby gotów pomóc mi odczytać coś więcej z tego wpisu? (jest to ostatnia pozycja na tym zdjęciu).
Poprawiony link:
Teraz jest to TUTAJ.
Bardzo dziękuję za pomoc, pozdrawiam.
Psiadam fotografię Księgi Ślubów z Ligoty koło Czechowic-Dziedzic. Jest tam wpis o ślubie mojego pra pra dziadka z pra pra babki. Niestety nie jestem biegły w odczytywaniu takiego pisma dlateog bardzo prosiłbym o pomoc w odczytaniu tego wpisu. Jedyne, co udało mi się odczytać i czego jestem pewien, to:
data 18 listopada,
Georg Gruszka
Hedwig Machalica i to właściwie tyle... Czy ktoś byłby gotów pomóc mi odczytać coś więcej z tego wpisu? (jest to ostatnia pozycja na tym zdjęciu).
Poprawiony link:
Teraz jest to TUTAJ.
Bardzo dziękuję za pomoc, pozdrawiam.
Ostatnio zmieniony śr 21 lip 2010, 17:39 przez bartess, łącznie zmieniany 3 razy.
-
Dąbkowska_Alina

- Posty: 48
- Rejestracja: sob 12 sty 2008, 17:48
- Kontakt:
Witam !bartess pisze:Witam.
Hm.. Czy nikt z Was nie jest mi w stanie pomóc?
A może, jako początkujący genealog, pisząc tutaj taką prośbę wygłupiłem się i pozostaje mni nic innego jak nauka czytana?
Pozdrawiam.
Ja też jestem początkująca ale wiem, że na forum można spodziewać się pomocy prawie w każdym temacie ! Mi udało się odczytać następujące dane: data: 18 października 1879r.; Georg Gruszka z miejscowości Birau (polska nazwa to Brzezina) lat 24 i 3/4 urodzony dnia 5 stycznia 1854r.; Jadwiga Machalica córka Teresy z domu Dzida lat 24 urodzona dnia 10 listopada 1855r. Nie wiem kto to jest Adalbert Reis w kolumnie pod panem młodym. Świadkowie: Jan Kreis i ... Gruszka z miejscowości Grodietz (nie wiem jaka to miejscowość polska). Niestety, jestem początkująca i tylko tyle udało mi się odczytać. Pozdrawiam i życzę owocnych poszukiwań Alina Dąbkowska
- Sylwia_Hanf

- Posty: 100
- Rejestracja: pn 01 lut 2010, 22:57
Pomoc w odczytaniu II
Coś nakopałem i wątek mi zniknął dlatego piszę ponownie, za co przepraszam.
<cytat>
Witam.
Posiadam fotografię Księgi Ślubów z Ligoty koło Czechowic-Dziedzic. Jest tam wpis o ślubie mojego pra pra dziadka z pra pra babki. Niestety nie jestem biegły w odczytywaniu takiego pisma dlatego bardzo prosiłbym o pomoc w odczytaniu tego wpisu. Jedyne, co udało mi się odczytać i czego jestem pewien, to:
data 18 listopada,
Georg Gruszka
Hedwig Machalica i to właściwie tyle... Czy ktoś byłby gotów pomóc mi odczytać coś więcej z tego wpisu? (jest to ostatnia pozycja na tym zdjęciu). TUTAJ.
Bardzo dziękuję za pomoc, pozdrawiam.
</cytat>
____________________________________
Powiedzcie mi proszę, bo do tej pory nie dostałem odpowiedzi, czy takie posty traktujecie jak spam? Czy pozostaje mi tylko udanie się do specjalisty? A moze po prostu jest to tak napisane, że tego nikt z Was nie potrafi przeczytać i być może nie znajdę takiej osoby?
Pozdrawiam.
<cytat>
Witam.
Posiadam fotografię Księgi Ślubów z Ligoty koło Czechowic-Dziedzic. Jest tam wpis o ślubie mojego pra pra dziadka z pra pra babki. Niestety nie jestem biegły w odczytywaniu takiego pisma dlatego bardzo prosiłbym o pomoc w odczytaniu tego wpisu. Jedyne, co udało mi się odczytać i czego jestem pewien, to:
data 18 listopada,
Georg Gruszka
Hedwig Machalica i to właściwie tyle... Czy ktoś byłby gotów pomóc mi odczytać coś więcej z tego wpisu? (jest to ostatnia pozycja na tym zdjęciu). TUTAJ.
Bardzo dziękuję za pomoc, pozdrawiam.
</cytat>
____________________________________
Powiedzcie mi proszę, bo do tej pory nie dostałem odpowiedzi, czy takie posty traktujecie jak spam? Czy pozostaje mi tylko udanie się do specjalisty? A moze po prostu jest to tak napisane, że tego nikt z Was nie potrafi przeczytać i być może nie znajdę takiej osoby?
Pozdrawiam.
Serdecznie dziękuję!
I od razu przepraszam, że ukrywając się pod nickiem nie przedstawiłem się - Bartłomiej Karas z Czechowic-Dziedzic.
Alino - dzięki Tobie wiem już co oznacza 24 3/4
.
Ale w związku z tym moje pytanie - czy to skryba pomylił się czy inaczej kiedyś liczono lata? Po między 6. stycznia 1854 a 18. no właśnie - november to październik czy listopad? mnie wydawało się, że listopad... 1879. minęło ponad 25 lat, a nie 24 i 3/4. Skąd ta rozbieżność?
Birau to może być nazwa osady - obecnie Biery, obok Jasienicy w powiecie bielskim. Tak przypuszczam, bo ponoć tam też moja rodzina jakiś czas przebywała.
urodziny 5. stycznia 1854. Tu mam problem, bo w akcie zgonu pra dziadka widnieje wpis o jego ojcu, moim pra pra dziadku Georgu Gruszka urodzonym nie 5. a 6. stycznia. Czy to moze być wina pradziadka, że błędnie zapamiętał dzień urodzin ojca?
Jadwiga Machalica - urodzona dnia 10 listopada 1855r - w tym przypadku october to listopad???
Grodietz - to Grodziec Śląski przy drodze Bielsko-Biała - Skoczów. Kiedyś Biery to była parafia w Grodźcu.
A co w kolumnie z panem młodym w 2. linijce oznacza coś co wygląda na N 3 in Birau - Birau wiem, ale to N 3? No i co to za wyraz przed N 3?
Co jest w 4. linijce? Znów coś w rodzaju N 6 in Lazy. Łazy to miejscowość w pobliżu Bierów, z Łazów wywodzi się moja rodzina. No i co może oznaczać wyraz przed N 6?
W przedostatniej linijce co może oznaczać +? Dla mnie 2 ostatnie linijki są całkowicie nieczytelne prócz Reis. Aha o teraz rozpoznaję Adalbert.
Co do pani młodej.. Mam rozumieć, że brzmienie 2 pierwszych linijek to Jadwiga córka Johann Machalica? Nie pisało się nazwiska pani młodej tylko pisało imię i nazwisko ojca?
A co w 3. linijce po lica, oznacza jakieś słowo i N 10? Czy to słowo może oznaczać miejscowość, a te wszystkie N xx mogą oznaczać numery domów?
A co oznacza ostatnia linijka u pani młodej coś w rodzaju xxxxx Rychtarski - Curat.?
Johann to Jan czy może Janusz?
Niesamowite! Myślałem, że dzięki temu wpisowi poznałem matki pra pra dziadka i babki, a tu okazuje się, że nie dość, że rodziców obojga małżonków, to jeszcze ich dziadków, czyli moich pra pra pra pra dziadków!!!
Bardzo serdecznie Wam dziękuję za pomoc, mam nadzieję, że jeszcze będę mógł się po takową zgłosić.
Pozdrawiam
Bartłomiej Karas
Ps.: Jak się pisze prawidłowo: pra pra dzioadek czy prarpadziadek?
I od razu przepraszam, że ukrywając się pod nickiem nie przedstawiłem się - Bartłomiej Karas z Czechowic-Dziedzic.
Alino - dzięki Tobie wiem już co oznacza 24 3/4
Ale w związku z tym moje pytanie - czy to skryba pomylił się czy inaczej kiedyś liczono lata? Po między 6. stycznia 1854 a 18. no właśnie - november to październik czy listopad? mnie wydawało się, że listopad... 1879. minęło ponad 25 lat, a nie 24 i 3/4. Skąd ta rozbieżność?
Birau to może być nazwa osady - obecnie Biery, obok Jasienicy w powiecie bielskim. Tak przypuszczam, bo ponoć tam też moja rodzina jakiś czas przebywała.
urodziny 5. stycznia 1854. Tu mam problem, bo w akcie zgonu pra dziadka widnieje wpis o jego ojcu, moim pra pra dziadku Georgu Gruszka urodzonym nie 5. a 6. stycznia. Czy to moze być wina pradziadka, że błędnie zapamiętał dzień urodzin ojca?
Jadwiga Machalica - urodzona dnia 10 listopada 1855r - w tym przypadku october to listopad???
Grodietz - to Grodziec Śląski przy drodze Bielsko-Biała - Skoczów. Kiedyś Biery to była parafia w Grodźcu.
A co w kolumnie z panem młodym w 2. linijce oznacza coś co wygląda na N 3 in Birau - Birau wiem, ale to N 3? No i co to za wyraz przed N 3?
Co jest w 4. linijce? Znów coś w rodzaju N 6 in Lazy. Łazy to miejscowość w pobliżu Bierów, z Łazów wywodzi się moja rodzina. No i co może oznaczać wyraz przed N 6?
W przedostatniej linijce co może oznaczać +? Dla mnie 2 ostatnie linijki są całkowicie nieczytelne prócz Reis. Aha o teraz rozpoznaję Adalbert.
Co do pani młodej.. Mam rozumieć, że brzmienie 2 pierwszych linijek to Jadwiga córka Johann Machalica? Nie pisało się nazwiska pani młodej tylko pisało imię i nazwisko ojca?
A co w 3. linijce po lica, oznacza jakieś słowo i N 10? Czy to słowo może oznaczać miejscowość, a te wszystkie N xx mogą oznaczać numery domów?
A co oznacza ostatnia linijka u pani młodej coś w rodzaju xxxxx Rychtarski - Curat.?
Johann to Jan czy może Janusz?
Niesamowite! Myślałem, że dzięki temu wpisowi poznałem matki pra pra dziadka i babki, a tu okazuje się, że nie dość, że rodziców obojga małżonków, to jeszcze ich dziadków, czyli moich pra pra pra pra dziadków!!!
Bardzo serdecznie Wam dziękuję za pomoc, mam nadzieję, że jeszcze będę mógł się po takową zgłosić.
Pozdrawiam
Bartłomiej Karas
Ps.: Jak się pisze prawidłowo: pra pra dzioadek czy prarpadziadek?
-
Dąbkowska_Alina

- Posty: 48
- Rejestracja: sob 12 sty 2008, 17:48
- Kontakt:
Oczywiście, że pomyliłam miesiące - przeparaszam. Wiem na pewno, że u dołu całej kolumny podpisał się ksiądz ... Rychtarski, który tego ślubu udzielał. Cyfry N 10 czy inne to chyba nie numery domów, podejrzewałabym bardziej nr akt urodzeń tych osób. Numeracji domów to chyba wtedy jeszcze nie było, zwłaszcza na wsiach. Pierwszy raz spotkałam się, że pisane są imiona ojców teściowych ale to chyba dobrze Sylwia odczytała (zazdroszczę odnalezienia w jednym akcie 3 pokoleń !). Co do pani młodej: tak, pisało się zawsze nazwisko ojca i to w formie męskiej, że jest jeszcze imię to można się bardzo cieszyć. I ostatnie: pisze się prapradziadek lub pra-pradziadek ale chyba najlepiej nazywać przodek (hihi). Pozdrawiam Alina Dąbkowska
To mogą być numery domów - w moich aktach (wprawdzie inny rejon Polski) wieś złozona z 5 chałup i w dokumentach powołują sie na numer domuCyfry N 10 czy inne to chyba nie numery domów, podejrzewałabym bardziej nr akt urodzeń tych osób. Numeracji domów to chyba wtedy jeszcze nie było, zwłaszcza na wsiach.
pozdrawiam
Jola
Dzięuję!
A przy okazji co z tym 24 3/4 na marginesie pana młodego? Czy to jego wiek i w jaki sposób liczony? Może z błędem?
A.. jeszcze jedno - co oznacza cyfra 3 między datą ślubu a kolumną pana młodego? We wcześniejszym wpisie jest w tym miejscu 15.
Alino - a może pra przodek?
Przy okazji - szfagierka jak była mała to w krzyżowce przy haśle „przodek slonia” wpisała „trąba”
.
Pozdrawiam.
A przy okazji co z tym 24 3/4 na marginesie pana młodego? Czy to jego wiek i w jaki sposób liczony? Może z błędem?
A.. jeszcze jedno - co oznacza cyfra 3 między datą ślubu a kolumną pana młodego? We wcześniejszym wpisie jest w tym miejscu 15.
Alino - a może pra przodek?
Przy okazji - szfagierka jak była mała to w krzyżowce przy haśle „przodek slonia” wpisała „trąba”
Pozdrawiam.
-
Dąbkowska_Alina

- Posty: 48
- Rejestracja: sob 12 sty 2008, 17:48
- Kontakt:
W tym miejscu powinien być nr aktu ale patrząc na poprzednie wpisy to nie jest zachowana żadna kolejność. Nie mam pojęcia więc - może to godzina zawarcia związku - tu 3 a gdzie indziej 15 ? Ale to już moje dywagacje. Jeśli chodzi o wiek państwa młodych to nie czepiałabym się tego wpisu bo jest też dokładna data ! A pomyłek w starych aktach jest tak dużo, że nie można niczego brać za pewną informację. Indeksuję jedną z parafii w kuj-pom (Przysiersk) i bardzo często wyzywam księdza, że wypił za dużo mszalnego wina i albo napisał niewyraźnie albo źle odjął liczby - mnóstwo pomyłek. Także nie przejmuj się drobiazgami i szukaj dalej.
P.S. dowcip ze słoniem - rewelacja! Pradziadka można też nazwać antenatem albo protoplastą i nie będzie wtedy pra do potęgi n-tej...
