Księga gruntowa - 1682 rok - OK
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech
Księga gruntowa - 1682 rok - OK
Witam
Bardzo proszę o dokładne przetłumaczenie poniższego dokumentu, który dotyczy zakupu domu w Skoczowie przez mojego krewnego Jerzego Sobalika w 1682 roku.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/741708c643dd94ac
Za pomoc serdeczne dzięki!
Bardzo proszę o dokładne przetłumaczenie poniższego dokumentu, który dotyczy zakupu domu w Skoczowie przez mojego krewnego Jerzego Sobalika w 1682 roku.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/741708c643dd94ac
Za pomoc serdeczne dzięki!
Ostatnio zmieniony pt 12 lut 2021, 12:02 przez spaw_13, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Michał
Michał
Księga gruntowa - 1682 rok
Ponawiam moją prośbę. Chętnie się odwdzięczę jeśli będzie trzeba coś wyszukać z rejonu Śląska Cieszyńskiego 
Pozdrawiam,
Michał
Michał
Księga gruntowa - 1682 rok
Kupno Jerzego Sobalika
Roku pańskiego 1682 w dzień św. Michała Archanioła w obecności Pana Krzysztofa Bochesa? i Pawła Jandryszkowego dokonał się zakup kompletny i dobrowolny a teraz i w przyszłości nienaruszalny między Michałem Bujakiem z jednej a panem Jerzym Sobalikiem organistą skoczewskim ze strony drugiej w sposób następujący: z imienia wymieniony Michał Bujak z herbami (tak dosłownie napisano) i potomkami swymi sprzedał i mocą tej umowy przekazał chałupę swoją z ogrodem na górniczym przedmieściu który do traktu? Zamkowego należy z całym dobytkiem i corocznymi zobowiązaniami na rzecz /dosłownie/: Z. Rzim. Czys. a Kram. M. St. - (może jakiś kościół lub klasztor albo ten zamek), które miał w swym posiadaniu i użytkowaniu wymienionemu Jerzemu Sobalikowi z herbami (znowu dosłownie) i potomkami jego a to za sumę 24 thl Sl (talarów? a "sl" to być może "śląskie"? albo to jest "st"-od stříbrné=srebrne) z czego w gotówce w dzień zakupu przekazał 15 thl Sl, które sprzedający przyjął, zaś pozostałe 9 thl za dwie niedziele ma dostarczyć, na co się zgodził, a także obustronnie sobie obiecali (niestety z sensu zdania nie rozumiem, kto i na co się zgodził, a także co sobie obiecali; na końcu tej kwestii jest napisane: "2tl" - 2 talary?). Działo się dnia i roku u góry zapisanego.
Roku pańskiego 1682 w dzień św. Michała Archanioła w obecności Pana Krzysztofa Bochesa? i Pawła Jandryszkowego dokonał się zakup kompletny i dobrowolny a teraz i w przyszłości nienaruszalny między Michałem Bujakiem z jednej a panem Jerzym Sobalikiem organistą skoczewskim ze strony drugiej w sposób następujący: z imienia wymieniony Michał Bujak z herbami (tak dosłownie napisano) i potomkami swymi sprzedał i mocą tej umowy przekazał chałupę swoją z ogrodem na górniczym przedmieściu który do traktu? Zamkowego należy z całym dobytkiem i corocznymi zobowiązaniami na rzecz /dosłownie/: Z. Rzim. Czys. a Kram. M. St. - (może jakiś kościół lub klasztor albo ten zamek), które miał w swym posiadaniu i użytkowaniu wymienionemu Jerzemu Sobalikowi z herbami (znowu dosłownie) i potomkami jego a to za sumę 24 thl Sl (talarów? a "sl" to być może "śląskie"? albo to jest "st"-od stříbrné=srebrne) z czego w gotówce w dzień zakupu przekazał 15 thl Sl, które sprzedający przyjął, zaś pozostałe 9 thl za dwie niedziele ma dostarczyć, na co się zgodził, a także obustronnie sobie obiecali (niestety z sensu zdania nie rozumiem, kto i na co się zgodził, a także co sobie obiecali; na końcu tej kwestii jest napisane: "2tl" - 2 talary?). Działo się dnia i roku u góry zapisanego.
Księga gruntowa - 1682 rok
...odsprzedawa chałupę swą z zagrodą na dolnym przedmieściu ku kurgtrechtu? zamkowemu należącą z całym wyposażeniem i z corocznymi podatkami do Cesarsko-Królewskiej Miłości, (czyli po prostu zwierzchności)
Nie herbami a spadkobiercami (erbum)
Nie herbami a spadkobiercami (erbum)
Pozdrawiam Edward
Re: Księga gruntowa - 1682 rok
widzę tam raczej "na důlním" niż "na dolním".edi6412 pisze:odsprzedawa chałupę swą z zagrodą na dolnym przedmieściu ku kurgtrechtu
Dolní=dolny
Důlní=górniczy/kopalniany
Zahrada=ogród/sad - w znaczeniu: miejsce, w którym coś rośnie. Nasza "zagroda" w sensie gospodarstwa (czes. hospodářství, statek, usedlost) obejmuje szerszy zakres.
Tyle język współczesny. Co miał na myśli autor w XVII wieku - ciężko mi powiedzieć.
To niezrozumiałe słowo odczytuję "ktůrytrechtu" - ale co to oznacza, to nie wiem.
Pozdrawiam
Marcin
Re: Księga gruntowa - 1682 rok
Bardzo dziękuję! Znalazłem jeszcze sprzedaż tego domu zamieszczę zdjęcia w osobnym poście i również prosił bym o pomoc
Jeszcze raz dzięki!
Pozdrawiam,
Michał
Michał
Re: Księga gruntowa - 1682 rok
... k burgtrechtu Zamkowemu...
Na mapie z XIX wieku w pobliżu Skoczowa jest Burgrecht.
https://pl.mapy.cz/19stoleti?x=18.79206 ... m&id=13925
Pozdrawiam
Aleš
Na mapie z XIX wieku w pobliżu Skoczowa jest Burgrecht.
https://pl.mapy.cz/19stoleti?x=18.79206 ... m&id=13925
Pozdrawiam
Aleš
