Akt mał1789 Franciszek Respondowski-Anastazja korze-OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

edytaodk

Sympatyk
Posty: 23
Rejestracja: czw 02 gru 2021, 13:37

Akt mał1789 Franciszek Respondowski-Anastazja korze-OK

Post autor: edytaodk »

Akt małżeństwa 1789 Franciszek Respondowski-Anastazja korzeń
Parafia Brzóza


<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/974a8c080197545b" target="_blank"><img src="https://images92.fotosik.pl/557/974a8c080197545bmed.jpg" border="0" alt="" /></a>
Ostatnio zmieniony czw 02 gru 2021, 20:29 przez edytaodk, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Marianów
dnia jw.
zaślubieni: Franciszek Respendowski, kawaler z Marianowa; Anastazja Korzeniuwna z Wulki
świadkowie: Jakub Brożek; Jan Bębemca z Wulki
Ostatnio zmieniony pt 03 gru 2021, 17:00 przez Andrzej75, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”