akt urodzenia Franciszek Sonnek Głuszyna/Glausche

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Robert1202

Sympatyk
Ekspert
Posty: 27
Rejestracja: śr 14 wrz 2016, 11:24

akt urodzenia Franciszek Sonnek Głuszyna/Glausche

Post autor: Robert1202 »

Witam,

proszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia.

https://zapodaj.net/760c045f786b9.jpg.html

Pozdrawiam i dziękuję.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7882
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

18.06.1XXX,
W tutejszym kościele ad Crucis Sancto /Św.Krzyża/ Anton Sedlaczek /proboszcz albo kapłan wikary/ ochrzcił z Simona Sonnek chałupnika /der Häußler/ i jego żony /die Weib/ urodzonej Hedwig Kruberin, ślubnie spłodzonego synka, który urodził się 17.06.1XXX o 7 godzinie wieczorem, i otrzymał imię
Franciscus.

Chrzestnymi byli:
Rosalie Kubischen sołtysowa /die Scholtzin/,
Marie Sonkin oder Mięczikin, chłopka /die Bauerin/ na jego miejscu
czyli w zastępstwie chłopa może jej męża,
Jacob Protek, leśniczy /der Förster/

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”