Akt urodzenia 1722 OK.

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Zbych58

Sympatyk
Posty: 67
Rejestracja: ndz 14 paź 2018, 22:06

Akt urodzenia 1722 OK.

Post autor: Zbych58 »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia.
Dzietrzkowice Perzyna Antoni.
https://zapodaj.net/7e2a37550f454.jpg.html
Zbych58.
Ostatnio zmieniony sob 04 gru 2021, 15:25 przez Zbych58, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Akt urodzenia 1722

Post autor: Andrzej75 »

chrz. 10 VI
dziecko: Antoni
rodzice: Maciej i Jadwiga Perzynowie, ślubni małżonkowie
chrzestni: Kazimierz Kowal [?]; Marianna Kubajka
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”