Dzień dobry,
Mam prośbę o pomoc w rozszyfrowaniu metryki urodzenia prababci mojej żony.
https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... -02280.jp2
Metryka nr 319, Maria Nowak ur. 08.08.1897 w Jihlavie.
Z tego co widzę była dzieckiem nieślubnym, nie jestem pewien odnośnie ojca (jest przekreślony) - czy najpierw uznał dziecko, a później zmienił zdanie?
Proszę także o pomoc w rozszyfrowaniu matki - czy jest to Maria córka Andrzeja i Rufiny(?) Hess, czy też Maria c. Marii (równiez ojciec nieznany?), która jest dopiero córką Andrzeja?
Dziękuję i pozdrawiam,
Łukasz Chmiel
metryka z Jihlavy - prośba
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech
metryka z Jihlavy - prośba
1897 sierpnien 8/9
Chrzcił ks. Izidor Zahradník
Miejsce narodzin: Jihlava, szpital
Imię: Maria Barbora
Akuszerka: Paolina Müller, Jihlava ul. Pivovarská 5 (ostatniego słowa nie umiem odczytać)
Dziewczynka/dziecko pozamałżeńskie
Ojciec: (tu jest trochę pomieszania z poplątaniem, tzn. początek "Patre petente" to pewnie po łacinie, potem jest po niemiecku, z tego co umiem przetłumaczyć) Mathaus Nowosak syn Josefa Nowosaka chałupnika z Holzmühl i Anny Duschek
Matka: Maria Nowak, panna służąca w Jihlava, córka Marii Nowak, robotnicy dniówkowej /nadennice/w Jihlava i córki Ondřej Nowak, robotnika dniówkowego w Jihlava i jego małżonki Rosina Hess
Chrzestni: (wpisana tylko chrzestna) Maria Kestler (reszta po niemiecku)
Adnotacja: zaślubiona w powiecie/okręgu Floridsdorf 7.12.1921 ze Stanisławem Bardyk
Chrzcił ks. Izidor Zahradník
Miejsce narodzin: Jihlava, szpital
Imię: Maria Barbora
Akuszerka: Paolina Müller, Jihlava ul. Pivovarská 5 (ostatniego słowa nie umiem odczytać)
Dziewczynka/dziecko pozamałżeńskie
Ojciec: (tu jest trochę pomieszania z poplątaniem, tzn. początek "Patre petente" to pewnie po łacinie, potem jest po niemiecku, z tego co umiem przetłumaczyć) Mathaus Nowosak syn Josefa Nowosaka chałupnika z Holzmühl i Anny Duschek
Matka: Maria Nowak, panna służąca w Jihlava, córka Marii Nowak, robotnicy dniówkowej /nadennice/w Jihlava i córki Ondřej Nowak, robotnika dniówkowego w Jihlava i jego małżonki Rosina Hess
Chrzestni: (wpisana tylko chrzestna) Maria Kestler (reszta po niemiecku)
Adnotacja: zaślubiona w powiecie/okręgu Floridsdorf 7.12.1921 ze Stanisławem Bardyk
metryka z Jihlavy - prośba
- po "ul. Pivovarská 5" jest słowo "zroušeno!" (anulowano)
- szpital opisany jako "powszechny" (všeobecná nemocnice)
- "patre petente" czyli "na prośbę ojca" - wykreślenie Matthäusa Nowosaka, pomocnika szewskiego (Schuhmacher gehilfe) jako ojca dziecka z dopiskiem na końcu "ungültig!" (nieważne!)
- Marie Kestler, pielęgniarka (Krankenwärterin) szpitala powszechnego w Igławie (in allgemeinen Krankenhause in Iglau)
- szpital opisany jako "powszechny" (všeobecná nemocnice)
- "patre petente" czyli "na prośbę ojca" - wykreślenie Matthäusa Nowosaka, pomocnika szewskiego (Schuhmacher gehilfe) jako ojca dziecka z dopiskiem na końcu "ungültig!" (nieważne!)
- Marie Kestler, pielęgniarka (Krankenwärterin) szpitala powszechnego w Igławie (in allgemeinen Krankenhause in Iglau)
metryka z Jihlavy - prośba
Bardzo dziękuję za odpowiedzi!
Mam jescze jedno krótkie pytanie: w kolumnie wyznanie są wpisane daty urodzenia rodziców - przy matce jest data 7.12.1876 i słowo, którego nie rozumiem (u Minorutii ?) w Jihlavie. Czy mógłbym prosić o próbe rozszyfrowania tego słowa?
Mam jescze jedno krótkie pytanie: w kolumnie wyznanie są wpisane daty urodzenia rodziców - przy matce jest data 7.12.1876 i słowo, którego nie rozumiem (u Minorutii ?) w Jihlavie. Czy mógłbym prosić o próbe rozszyfrowania tego słowa?
metryka z Jihlavy - prośba
u Minoritů
Czyli wg słownika "u franciszkanów"
Pozdrawiam
Marcin
Czyli wg słownika "u franciszkanów"
Pozdrawiam
Marcin
------------
Pozdrawiam
Marcin
Pozdrawiam
Marcin
metryka z Jihlavy - prośba
Dziękuję, odnalazłem właśnie akt urodzenia matki w parafii Wniebowzięcia NMP (Franciszkanie) w Jihlavie.
