Auschwitz - więzień czy pracownik?

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Ash

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 60
Rejestracja: czw 26 sty 2012, 20:40

Auschwitz - więzień czy pracownik?

Post autor: Ash »

Dzień dobry,

w zasobach internetowych znalazłam kartę brata mojego pradziadka:

https://collections.arolsen-archives.or ... 36/002.jpg

I o ile pierwszą pozycję mogę odczytać, ponieważ dotyczy dużej fabryki z okolic, to mam wątpliwości, co do drugiej. Niemieckiego nie znam, a próbując tłumaczyć tekst samodzielnie, wychodzą mi dziwne rzeczy.

Stąd moje pytanie - czego dotyczy rubryka "Auschwitz". Czy Franciszek był tam więźniem, czy pracował przy budowanie obozu?
Pozdrawiam Dagmara

Nazwiska: Romik, Kierczak, Tomala, Stańczak, Nikiel (Małopolska i Śląsk)
Gazda

Sympatyk
Posty: 83
Rejestracja: pt 20 lis 2020, 22:16

Auschwitz - więzień czy pracownik?

Post autor: Gazda »

wygląda jakby był pracownikiem budowlanym, chociaż w rubryce co robił nie ma nic to poniżej jest ino " co wskazuje że był chyba wszędzie poza pierwszą pozycją pacownikiem budowlanym
Paweł
nazwiska przodków: Gunia, Poradzisz, Polczak, Dąbrowski, Dziuban, Petryszyn, Pokładek, Kanatyn, Bukowski, Szczyrba, Kuśnierz
szukam metryk Rabka oraz Поповичі 1886-1914
Ash

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 60
Rejestracja: czw 26 sty 2012, 20:40

Auschwitz - więzień czy pracownik?

Post autor: Ash »

Dziękuję, takie było moje przypuszczenie, ale wolałam się upewnić.
Pozdrawiam Dagmara

Nazwiska: Romik, Kierczak, Tomala, Stańczak, Nikiel (Małopolska i Śląsk)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”