Akt urodzenia Kurt Brautigam. OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

TomekSz1

Sympatyk
Posty: 442
Rejestracja: czw 25 cze 2015, 22:34

Akt urodzenia Kurt Brautigam. OK

Post autor: TomekSz1 »

Bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/957043d93b1f3433

Pozdrawiam,
Tomek
Ostatnio zmieniony sob 11 gru 2021, 14:33 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt urodzenia Kurt Brautigam

Post autor: beatabistram »

14 marca 1891
Stawil sie kupiec Max Braeutigam (Bräutigam) zam. Ratibor Nieder- Zborstraße
ewang.wyznania i zglosil, ze Elisabeth Braeutigam dd Nitschke jego malzonka, ew.wyznania, zamieszkala przy zglaszajacym, w jego mieszkaniu dnia 8.3.1891 przed poludniem 10:45 urodzila dziecko plci meskiej, ktoremu nadano imiona Curt Gustav Max
Podpisano
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”