Akt zgonu Keferstein Ernst. OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

TomekSz1

Sympatyk
Posty: 442
Rejestracja: czw 25 cze 2015, 22:34

Akt zgonu Keferstein Ernst. OK

Post autor: TomekSz1 »

Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/9fd21ff93c79a560

Pozdrawiam i dziękuję,
Tomek
Ostatnio zmieniony sob 11 gru 2021, 22:55 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8069
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 41 times

Post autor: Malrom »

https://jr129-11tekompaniegwa.weebly.co ... story.html

https://de.wikipedia.org/wiki/Schumen#/ ... IA_map.jpg

Akt zgonu nr 761,
USC Berlin, 8.06.1916,

III. batalion, Pułku Piechoty nr 129 /das III. Bataillon des Infanterie
Regiments Nr 129/,
zawiadamia, że kapitan rezerwy /der Hauptmann des Reserve/
Ernst Joseph Keferstein, dyrektor więzienia /der Gefängnis Direktor/,

mąż Olga Nora [Keferstein] urodzonej Kundler,

lat 42,
ewangelik,
zam. w Berlin, ostatnio Dirksenstrasse 15,
urodzony Mstyczow, Kreis Miechow,

syn posiadacza dóbr rycerskich /der Rittergutsbesitzer/ Ernst
Keferstein i jego żony Emma urodzonej Funes-Pace,
oboje zmarli i mieszkali ostatnio w Wola Liebertowska, Kreis Olkusch,

w Schumen, [Szumen, Shumen, Bułgaria.Bulgarien] 15.05.1916
po południu o godzinie 4 zmarł.

17 słów drukowanych skreślono.

Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastępstwie: Frischeisen

Pozdrawiam
Roman M.
TomekSz1

Sympatyk
Posty: 442
Rejestracja: czw 25 cze 2015, 22:34

Post autor: TomekSz1 »

Zrobię to wbrew regulaminowi, ale co mi tam.
Bardzo dziękuję za to tłumaczenie, zainteresowanie i podesłanie linków.

Tomek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”