Akt zgonu Zofia Keferstein. O.K.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

TomekSz1

Sympatyk
Posty: 442
Rejestracja: czw 25 cze 2015, 22:34

Akt zgonu Zofia Keferstein. O.K.

Post autor: TomekSz1 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/7ad803873a670a75

Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.

Bardzo dziękuję i pozdrawiam,
Tomek
Ostatnio zmieniony wt 14 gru 2021, 11:20 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8069
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 41 times

Post autor: Malrom »

https://www.google.com/search?q=Kassel% ... =firefox-b

https://pl.wikipedia.org/wiki/Bia%C5%82acz%C3%B3w , może to Białaczów

Akt zgonu nr 301,
USC Kassel, 4.04.1930,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się,
poprzez urzędowy dowód ustalona/uznana [durch amtlichen Ausweis/,

die Studienrefendarin /praktykantka na prof. szkoły średniej/, Doktor
der Naturwissenschaft /przyrody/ Marie Keferstein,
zam. Kassel, Menzelstrasse 6,

i zgłosiła, że wdowa po pułkowniku poza służba /die Witwe des Oberster außer Dienst/
Keferstein, Sophie urodzonej von Mittelstaedt, bez zawodu /ohne Beruf/,
lat 67,
zam. Kassel, Menzelstrasse 6,
urodzonej w Biału/a?csew in Rußland [Królestwo Kongresowe] 15.05.1864,

w Kassel Menzelstrasse 6 4.04.1930 przed południem o 6.45 zmarła.

Zgłaszająca oświadczyła, że ona o powyższym zgonie poinformowała
mając o tym wiedzę a autopsji.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Marie Keferstein

Urzędnik USC w zastępstwie: Giese

Zgodność powyższego wtóropisu z Głównym Rejestrem Zgonów potwierdzam,
Kassel, 4.04.1930, der Standesbeamte in Vertretung: Giese.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”