Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu:
Parafia Goworowo
Rok 1752 miejscowość Kobylino
(karta 188, 2 akt od dołu)
Józef ... + Jadwiga ...
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=446820
Par. Goworowo akt ślubu 1752 - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- Hermanos

- Posty: 385
- Rejestracja: śr 05 sie 2015, 22:00
- Podziękował: 8 times
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Par. Goworowo akt ślubu 1752 - OK
Ostatnio zmieniony sob 18 gru 2021, 12:37 przez Hermanos, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Paweł
--------------------------------
Buczyńscy - Skalnik, Nowy Żmigród, Ożomla, USA ; Trojanowscy, Borczonowie, Kempscy - Różan, Gąsewo ; Sabatowie i Partykowie - Jeżowe, Kamień
Paweł
--------------------------------
Buczyńscy - Skalnik, Nowy Żmigród, Ożomla, USA ; Trojanowscy, Borczonowie, Kempscy - Różan, Gąsewo ; Sabatowie i Partykowie - Jeżowe, Kamień
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Par. Goworowo akt ślubu 1752
Kobylino
6 II
zaślubieni: Józef Karamus i Jadwiga […] [?]; oboje ze wsi Kobylina, parafianie goworowscy
świadkowie: Jan Całka; Franciszek Opacki; Fabian Kaczeński
Poddaję się; to pisała chyba osoba z Parkinsonem; trudno tutaj cokolwiek odczytać, raczej można się tylko domyślać, tak drżącą ręką było to pisane.
6 II
zaślubieni: Józef Karamus i Jadwiga […] [?]; oboje ze wsi Kobylina, parafianie goworowscy
świadkowie: Jan Całka; Franciszek Opacki; Fabian Kaczeński
Poddaję się; to pisała chyba osoba z Parkinsonem; trudno tutaj cokolwiek odczytać, raczej można się tylko domyślać, tak drżącą ręką było to pisane.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043