Przyczyna zgonu - j. niemiecki
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Witam, proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu poniższej przyczyny zgonu :
https://zapodaj.net/63d835fe52a13.png.html zu folge der ... ?
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam Mateusz
https://zapodaj.net/63d835fe52a13.png.html zu folge der ... ?
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam Mateusz
Gleiwitz, Żernitz, Pilchowitz, Preiswitz, Kamienietz, Ziemientzitz
Witam, proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu poniższej przyczyny zgonu :
https://zapodaj.net/817ce5f96e57e.png.html
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam Mateusz
https://zapodaj.net/817ce5f96e57e.png.html
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam Mateusz
Gleiwitz, Żernitz, Pilchowitz, Preiswitz, Kamienietz, Ziemientzitz
Witam, proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu poniższych przyczyn zgonów:
1. https://zapodaj.net/25308188f42b5.png.html hetzig?
2. https://zapodaj.net/69b80009875a6.png.html hectica?
3. https://zapodaj.net/b6b6869b80051.png.html Krebs... und Alterschwache?
Z góry dziękuję za okazaną pomoc.
Pozdrawiam
Mateusz
1. https://zapodaj.net/25308188f42b5.png.html hetzig?
2. https://zapodaj.net/69b80009875a6.png.html hectica?
3. https://zapodaj.net/b6b6869b80051.png.html Krebs... und Alterschwache?
Z góry dziękuję za okazaną pomoc.
Pozdrawiam
Mateusz
Gleiwitz, Żernitz, Pilchowitz, Preiswitz, Kamienietz, Ziemientzitz
Witam, proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu poniższej przyczyny zgonu:
https://zapodaj.net/6f6a19b28db3d.png.html an K... und alterswegen?
Z góry dziękuję za okazaną pomoc.
Pozdrawiam
Mateusz
https://zapodaj.net/6f6a19b28db3d.png.html an K... und alterswegen?
Z góry dziękuję za okazaną pomoc.
Pozdrawiam
Mateusz
Gleiwitz, Żernitz, Pilchowitz, Preiswitz, Kamienietz, Ziemientzitz
Proszę o przetłumaczenie -ok
Dzień dobry, czy w tym akcie zgonu jest przyczyna śmierci?
Może w dopisku?
Uprzejmie proszę o odnalezienie i przetłumaczenie.
https://zapodaj.net/d36c3b9892048.jpg.html
Dziękuję serdecznie
Może w dopisku?
Uprzejmie proszę o odnalezienie i przetłumaczenie.
https://zapodaj.net/d36c3b9892048.jpg.html
Dziękuję serdecznie
Ostatnio zmieniony pn 27 gru 2021, 09:44 przez dom_malgo, łącznie zmieniany 2 razy.
Proszę o przetłumaczenie
Nierenentzündung /zapalenie nerek,
ur. 27.09.1847,
pozostało 6 dzieci żyjących w tym 3 małoletnie,
Testament Gericht /sądowy/,
Vollstr.? /Vollstreckung?/ Bür. /Büro?/ Verst. Grüttner,
486o Mark
verheiratet war lange? 28 Jahr /żonaty był lat 28 ale pytająco
Pozdrawiam
Roman M.
ur. 27.09.1847,
pozostało 6 dzieci żyjących w tym 3 małoletnie,
Testament Gericht /sądowy/,
Vollstr.? /Vollstreckung?/ Bür. /Büro?/ Verst. Grüttner,
486o Mark
verheiratet war lange? 28 Jahr /żonaty był lat 28 ale pytająco
Pozdrawiam
Roman M.
Łacina - nazwa choroby
Poprosiłbym o przetłumaczenie aktu zgonu Wawrzyńca Pigula i podpowiedź czy określenie Vogt in Marklowitz w przypadku Jakuba Schostok odnosi się bardziej do zarządcy czy wójta wioski? Dokument pochodzi z 1801 roku
https://www.fotosik.pl/zdjecie/f523cdfabb7c8aba
https://www.fotosik.pl/zdjecie/f523cdfabb7c8aba
Łacina - nazwa choroby
Vogt,Voigt raczej to zarządca w majątku ziemskim, włodarz, Feldhüter
ekonom
https://pl.wikipedia.org/wiki/Marklowice_G%C3%B3rne
choroba to Wundfieber , gorączka pourazowa, od rany
Pozdrawiam
Roman M.
ekonom
https://pl.wikipedia.org/wiki/Marklowice_G%C3%B3rne
choroba to Wundfieber , gorączka pourazowa, od rany
Pozdrawiam
Roman M.
Łacina - nazwa choroby
Witam, proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu poniższej przyczyny zgonu:
https://zapodaj.net/e6eb0449af90f.png.html
zu Contract?
Z góry dziękuję za okazaną pomoc.
Pozdrawiam
Mateusz
https://zapodaj.net/e6eb0449af90f.png.html
zu Contract?
Z góry dziękuję za okazaną pomoc.
Pozdrawiam
Mateusz
Gleiwitz, Żernitz, Pilchowitz, Preiswitz, Kamienietz, Ziemientzitz
