Akt Ślubu 26.10.1895 - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

siudeks

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: pn 27 sie 2018, 14:20

Akt Ślubu 26.10.1895 - ok

Post autor: siudeks »

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu:
-pozycja datowana na: 26.10.1895
- miejscowość: Korolówka
- państwo młodzi: Antonius(?) Grodij, Michalina Vocrasca

Materiał: http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/30 ... 9_0030.htm
Ostatnio zmieniony wt 28 gru 2021, 09:23 przez siudeks, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Akt Ślubu 26.10.1985

Post autor: Andrzej75 »

Wieś Korolówka
26 X 1895 / — / Atanazy Grodij, dozorca lasów kameralnych, syn śp. Teodora, rolnika, i Katarzyny Jeremijczuk, urodzony w Jabłonicy w pow. Wyżnica, zamieszkały w Kutach Starych / obrz. gr.; 27 l., kawaler / Michalina Vocrasca recte Wokračka, córka Wacława, emerytowanego strażnika kolejowego, i Karoliny Gloski, urodzona w Halaucesti w pow. Romanŭ (Mołdawia), zamieszkała w Korolówce; 20 l., panna / Franciszek Gerber m.p., maszynista; Antoni Kamiński m.p.

Po sporządzeniu z narzeczonymi protokołu przedślubnego (nr 99 z ’895); okazaniu — narzeczonego: świadectwa chrztu (Jabłonica, 3/15 VIII 1895, nr 54), zaświadczenia z urzędu par. obrz. gr.-kat. w Kutach Starych o przejściu narzeczonego z obrz. gr.-wschodniego na łono Kościoła gr.-katolickiego, zaświadczenia o zapowiedziach (Kuty Stare, 24/10 ’895, nr 78​) — narzeczonej: świadectwa chrztu (Halaucesti, 28 VI 1883, nr 1), zgody obecnego ojca wobec wyżej wymienionych świadków […]; ogłoszeniu trzech zapowiedzi i przy braku jakiejkolwiek przeszkody — małżeństwu temu pobłogosławił Antoni Moczarowski, wikariusz.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
siudeks

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: pn 27 sie 2018, 14:20

Akt Ślubu 26.10.1985

Post autor: siudeks »

Dziękuję serdecznie
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”