OK Kraków Św. Szczepan 1733

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Maślanek_Joanna

Sympatyk
Legenda
Posty: 1048
Rejestracja: wt 11 mar 2014, 17:41

OK Kraków Św. Szczepan 1733

Post autor: Maślanek_Joanna »

Witam i poproszę o pomoc w odczytaniu nazwisk w 2 aktach:
https://zapodaj.net/9123defdf3af6.jpg.html
30 sierpnia jest Gotfryd DIBRE i Dorota DIEBIN?
pierwszy akt we wrześniu: Andrzej ma na nazwisko Jamza? Tymza? Czy wpisać opcjonalnie biorąc pod uwagę, że J i T pisali identycznie?
Pozdrawiam
Joanna
Ostatnio zmieniony śr 29 gru 2021, 19:50 przez Maślanek_Joanna, łącznie zmieniany 1 raz.
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2601
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 2 times

Kraków Św. Szczepan 1733

Post autor: sbasiacz »

nie pisali tak samo, zobacz Jakub, wg mnie nazwisko Andrzeja to Tymza, reszta ok
pozdrawiam
BasiaS
Maślanek_Joanna

Sympatyk
Legenda
Posty: 1048
Rejestracja: wt 11 mar 2014, 17:41

Kraków Św. Szczepan 1733

Post autor: Maślanek_Joanna »

Tak jest Basiu, wpisuję Tymza!
Dzięki - do następnego aktu ;)
Joanna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”