Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu aktu chrztu OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu aktu chrztu OK
Witam,
Byłbym wdzięczny za odczytanie; imion, nazwisk, dat oraz pokrewieństwa osób widniejących w akcie urodzenia Franciszka Augustyna pozycja 158.
http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/30 ... 8_0181.htm
Z góry bardzo dziękuję i pozdrawiam
Byłbym wdzięczny za odczytanie; imion, nazwisk, dat oraz pokrewieństwa osób widniejących w akcie urodzenia Franciszka Augustyna pozycja 158.
http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/30 ... 8_0181.htm
Z góry bardzo dziękuję i pozdrawiam
Ostatnio zmieniony pn 03 sty 2022, 16:00 przez Stefannn, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Irena_Powiśle

- Posty: 2453
- Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
- Otrzymał podziękowania: 4 times
Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu aktu chrztu
Jest to łacina i powinno to być w dziale tłumaczeń.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-43.phtml
co odczytałam:
N 158
urodzenie 12.V
chrzest 14.V
N domu - 47 Szep (...?)
Imię
Franciszek Józef
położna Zofia Proczkowska
chrzest przez ks. S. Sobczyńskiego
rodzice - małżeństwo prawowite
chłopak
ojciec Augustyn Jan, konduktor, syn Józefa i Anny z d. Lipów (?)
Matka Agata Wadas, córka Feliksa i Magdaleny z d. Kaczmarczyk
rodzice chrzestni
Tadeusz Gawrynowicz
Albina Wojtarska
więcej informacji i poprawki - w odpowiednim wątku tłumaczeń.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-43.phtml
co odczytałam:
N 158
urodzenie 12.V
chrzest 14.V
N domu - 47 Szep (...?)
Imię
Franciszek Józef
położna Zofia Proczkowska
chrzest przez ks. S. Sobczyńskiego
rodzice - małżeństwo prawowite
chłopak
ojciec Augustyn Jan, konduktor, syn Józefa i Anny z d. Lipów (?)
Matka Agata Wadas, córka Feliksa i Magdaleny z d. Kaczmarczyk
rodzice chrzestni
Tadeusz Gawrynowicz
Albina Wojtarska
więcej informacji i poprawki - w odpowiednim wątku tłumaczeń.
Pozdrawiam,
Irena
Irena
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu aktu chrztu
ul. Szeptyckich
wikariusz
konduktor kolejowy
z Lipiurów
Gubrynowicz, członek redakcji czasopisma
panna
wikariusz
konduktor kolejowy
z Lipiurów
Gubrynowicz, członek redakcji czasopisma
panna
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Może i może być, ale w akcie tak nie napisano.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Mogła się np. nazywać Lipiór, ale zapisano Lipiur (tak jak usłyszano).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043