Akt zgonu Adolf Kriebel. Ratibor 1889. O.K.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

TomekSz1

Sympatyk
Posty: 442
Rejestracja: czw 25 cze 2015, 22:34

Akt zgonu Adolf Kriebel. Ratibor 1889. O.K.

Post autor: TomekSz1 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/5f3510374751ba86

Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.

Bardzo dziękuję i pozdrawiam,
Tomek
Ostatnio zmieniony pn 03 sty 2022, 23:07 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8070
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt zgonu Adolf Kriebel. Ratibor 1889

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 533,
USC Ratibor, 19.12.1889,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osobistości znany,

urzędnik gospodarczy /der Wirthschafts=Beamte/ Paul Kriebel,
zam. w Boguniewo, Kreis Obornik,

i zgłosił, że skarbnik/rendant/zawiadujący kasą/ miejskiego zakładu kredytowego
/der städtische =Leihamts=Rendant / Adolf Kriebel, jego ojciec,
lat 57 i 24 dni,
ewangelik,
zam. w Ratibor, Oberwallstraße Nr 2b,
urodzony wLampersdorf, Kreis Oels,

żonaty był w I. małżeństwie z Marie urodzoną Kirsch,
w II. z Elfriede urodzoną Arndt a w III. małżeństwie z
Mathilde urodzoną Schirmer,

syn inspektora gospodarczego /der Wirthschafts-Inspektor/ małżonków
Kriebel, a dalsze dane o rodzicach zmarłego są nieznane [dla zgłaszającego],
oboje byli już zmarli, a ostatnie miejsce zamieszkania jest nieznane,

w Ratibor w jego mieszkaniu 19.12.1889 przed południem o godzinie 8.15 zmarł.

Zgłaszający zapewnił, że poinformował o powyższym zgonie mając wiedzę z autopsji.

Odczytane, przyjęte i podpisane: Paul Kriebel

Urzędnik Stanu Cywilnego: Riedinger

Zgodność powyższego duplikatu z Gł. Rejestrem Zgonów potwierdzam,
Ratibor, 19.12.1889, der Standesbeamte: Riedinger.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”