UMZ Rakszawa
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
UMZ Rakszawa
Witam!
Proszę o przetłumaczenie aktu 12 ze skanu https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 78e7ccd77f
Pozdrawiam
Gocha_D
OK, bardzo dziękuję!
Gocha_D
Proszę o przetłumaczenie aktu 12 ze skanu https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 78e7ccd77f
Pozdrawiam
Gocha_D
OK, bardzo dziękuję!
Gocha_D
Ostatnio zmieniony śr 12 sty 2022, 22:36 przez Gocha_D, łącznie zmieniany 2 razy.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
UMZ Rakszawa
Józef Babiarz z Rakszawy i Gertruda Baran z Weglisk rodem, zawarte wcześniej małżeństwo z przeszkodą, po otrzymaniu od najprześwietniejszego i najprzewielebniejszego ordynariusza miejscowego (Przemyśl, 12/1 1894, nr 832) dyspensy od przeszkody pokrewieństwa w stopniu trzecim zachodzącym na drugi, zgodę [ponowili] [??? — coś tutaj źle przepisano] wobec Tomasza Soboty, wik. eksp[onowanego] i świadka Marcina Csady i Antoniego Babiarza dnia 1 lutego 1894.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
OK, dziękuję!
Witam!
Proszę o odczytanie imienia ojca dziecka w akcie 84 na skanie https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... c9764ce81c
Odczytuję:
Jan Rakuś syn ??? i Marianny Sraczyk
Pozdrawiam
Gocha_D
Proszę o odczytanie imienia ojca dziecka w akcie 84 na skanie https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... c9764ce81c
Odczytuję:
Jan Rakuś syn ??? i Marianny Sraczyk
Pozdrawiam
Gocha_D
Ostatnio zmieniony czw 13 sty 2022, 08:06 przez Gocha_D, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Andrzej
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
OK, dziękuję!
Witam!
Proszę o przetłumaczenie aktu 14 na skanie https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... b24a6bf9aa
Pozdrawiam
Gocha_D
Proszę o przetłumaczenie aktu 14 na skanie https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... b24a6bf9aa
Pozdrawiam
Gocha_D
Ostatnio zmieniony sob 15 sty 2022, 08:40 przez Gocha_D, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Martwo urodzone dziecko tychże małżonków, drugie z bliźniąt, płci męskiej.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Ok, bardzo dziękuję!
Witam!
Proszę o przetłumaczenie aktu 50 na skanie https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 8a53dce962
Pozdrawiam
Gocha_D
Proszę o przetłumaczenie aktu 50 na skanie https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 8a53dce962
Pozdrawiam
Gocha_D
Ostatnio zmieniony ndz 16 sty 2022, 10:21 przez Gocha_D, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
W RP 1893 urodziła się w Warszawie w Król. Polskim ślubna córka rodziców Macieja i Weroniki Kuklów, 26 XI, i na chrzcie otrzymała imię Maria Józefa (2 im.).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
OK, bardzo dziękuję!
Witam!
Proszę o przetłumaczenie aktu 54 na skanie https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 2bad76f97b
Pozdrawiam
Gocha_D
Proszę o przetłumaczenie aktu 54 na skanie https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 2bad76f97b
Pozdrawiam
Gocha_D
Ostatnio zmieniony pn 17 sty 2022, 08:30 przez Gocha_D, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Nieznana kobieta, według znalezionej [przy niej] kartki Helena Pleszewska / 68 l. / śmierć nagła
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Witam!
Proszę o przetłumaczenie wpisu w polu "imię" w akcie 51 na skanie https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 807e05eeb2
Pozdrawiam
Gocha_D
Proszę o przetłumaczenie wpisu w polu "imię" w akcie 51 na skanie https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 807e05eeb2
Pozdrawiam
Gocha_D
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
nieżywa dziewczynka
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
OK, bardzo dziękuję!
Dziewczynka urodziła się żywa i została ochrzczona. Czy jest jakaś informacja, co się stało i dlaczego nie ma imienia?
Pozdrawiam
Gocha_D
Pozdrawiam
Gocha_D
Ostatnio zmieniony czw 20 sty 2022, 08:40 przez Gocha_D, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Dziewczynka urodzona jako żywa, ochrzczona przez nieegzaminowaną akuszerkę Mariannę Trojnar, zaraz potem zmarła.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
OK, serdecznie dziękuję!
Witam!
Proszę o prztłumaczenie, jakie funkcje pełniły osoby wymienione pod aktem 74 na skanie https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 066fe74cce
Dlaczego ten akt jest taki wyjątkowy?
Pozdrawiam
Gocha_D
Proszę o prztłumaczenie, jakie funkcje pełniły osoby wymienione pod aktem 74 na skanie https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 066fe74cce
Dlaczego ten akt jest taki wyjątkowy?
Pozdrawiam
Gocha_D
Ostatnio zmieniony sob 22 sty 2022, 09:38 przez Gocha_D, łącznie zmieniany 1 raz.