Akt ślubu 1865 - Boguszowice

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Mariusz_W

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: pn 14 maja 2012, 09:00

Akt ślubu 1865 - Boguszowice

Post autor: Mariusz_W »

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Anton Roesner (Reisner) i Karolina Jarzyczny z 1865 roku (Rybnik, Boguszowice)
Akt nr 18 - tutaj
Z góry dziękuję

Pozdrawiam
Mariusz
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt ślubu 1865 - Boguszowice

Post autor: beatabistram »

Witaj Mariusz
Rogosna 18 wrzesnia zaslubieni zostali, kawaler Anton Roesner (Rösner) dniowkarz z Baranowitz, syn w Oschin zmarlego owczarza Carla Roesner, ze sluzaca Caroline Jarzyczny z Rogosna, corka w Brodek zmarlego komornika Lorenz Jarzyczny. Swiadkami byli Johann Sojka kolodziej i Johann Nawara chalupnik obaj z Rogosna . Pan mlody 41 lat, pani mloda 35
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Hanslik_Mariusz
Posty: 3
Rejestracja: wt 19 paź 2021, 13:47

Akt ślubu 1865 - Boguszowice

Post autor: Hanslik_Mariusz »

Dzień dobry,
myślę, że pierwszy świadek - Johann Soika tomój 3xpradziadek (urodzony ok. 1825r.).
Drugi świadek Johann Nawara był chrzestnym wszystkich dzieci Johanna Soiki
Żona Johana Soika nazwała się Johanna Gawłowski urodzona ok. 1832.
Pozdrawiam serdecznie.
Mariusz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”